# Translation of WordPress - 6.9.x - Development in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 13:18:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x - Development\n"
#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1677
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:975
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nl-NL"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:350
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38564
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40403
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21355 wp-includes/js/dist/editor.js:21373
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24882 wp-includes/js/dist/editor.js:25957
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1586
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:440
#: wp-admin/options-general.php:449
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"
#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4551
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:469
#: wp-admin/admin.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1642
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2894
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:436 wp-admin/options-general.php:477
#: wp-admin/update-core.php:1113
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:323
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:914
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5716
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:51333
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "december"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:51330
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "november"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:51327
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "oktober"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:51324
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "september"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:51321
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "augustus"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:51318
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "juli"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:51315
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "juni"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:51312
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "mei"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:51309
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "april"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:51306
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "maart"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:51303
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "februari"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:51300
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "januari"
#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21596
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41608
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41615
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42793
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25678 wp-admin/includes/upgrade.php:182
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Niet gecategoriseerd"
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "terms"
msgstr "termen"
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying taxonomy terms based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Een geavanceerd blok waarmee taxonomie termen kunnen worden getoond op basis van verschillende query parameters en visuele configuraties."
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms Query"
msgstr "Termen opvragen"
#: wp-includes/blocks/term-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a taxonomy term, like the name, description, and more."
msgstr "Bevat de blokelementen die worden gebruikt om een taxonomie term weer te geven, zoals de naam, beschrijving en meer."
#: wp-includes/blocks/term-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Template"
msgstr "Term template"
#: wp-includes/blocks/term-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "term title"
msgstr "term titel"
#: wp-includes/blocks/term-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of a taxonomy term."
msgstr "Toont de naam van een taxonomie term."
#: wp-includes/blocks/term-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Name"
msgstr "Term naam"
#: wp-includes/blocks/term-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the post count of a taxonomy term."
msgstr "Toont het aantal berichten van een taxonomie term."
#: wp-includes/blocks/term-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Count"
msgstr "Term aantal"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what this site is about. This is important for search results, sharing on social media, and gives overall clarity to visitors."
msgstr "Beschrijf in een paar woorden waar deze site over gaat. Dit is belangrijk voor zoekresultaten, delen op sociale media en geeft algemene duidelijkheid aan bezoekers."
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show minutes required to finish reading the post. Can also show a word count."
msgstr "Toon de minuten die vereist zijn om het bericht uit te lezen. Kan ook een woordaantal weergeven."
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Time to Read"
msgstr "Tijd om te lezen"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a custom date."
msgstr "Toon een aangepaste datum."
#: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link to the current post comments."
msgstr "Toont de link naar de huidige bericht reacties."
#: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Link"
msgstr "Reacties link"
#: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments count."
msgstr "Toon het aantal reacties van een bericht."
#: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Count"
msgstr "Aantal reacties"
#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mathematics"
msgstr "wiskunde"
#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "latex"
msgstr "latex"
#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "formula"
msgstr "formule"
#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "equation"
msgstr "vergelijking"
#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display mathematical notation using LaTeX."
msgstr "Toon wiskundige notatie met LaTeX."
#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Math"
msgstr "Wiskunde"
#: wp-includes/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a foldable layout that groups content in collapsible sections."
msgstr "Toont een uitvouwbare lay-out die inhoud groepeert in samenvouwbare secties."
#: wp-includes/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"
#: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the hidden or revealed content beneath the heading."
msgstr "Bevat de verborgen of onthulde inhoud onder de koptekst."
#: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Panel"
msgstr "Accordeon paneel"
#: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Wraps the heading and panel in one unit."
msgstr "Verpakt de koptekst en het paneel in één eenheid."
#: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Item"
msgstr "Accordeon item"
#: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a heading that toggles the accordion panel."
msgstr "Toont een koptekst die het accordionpaneel toggled."
#: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Heading"
msgstr "Accordeon koptekst"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6946
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: wp-includes/js/dist/components.js:73641 wp-admin/options-permalink.php:408
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51903
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: wp-includes/user.php:2310
msgid "Cannot create a user with an empty nicename."
msgstr "Kan geen gebruiker aanmaken met een lege schermnaam."
#: wp-includes/user.php:2235
msgid "The user_pass field is required when creating a new user. The user will need to reset their password before logging in."
msgstr "Het veld user_pass is vereist bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker. De gebruiker moet zijn wachtwoord resetten voordat hij kan inloggen."
#. translators: %s is the throwable class name
#. translators: %s is the class name
#: wp-includes/template.php:1026 wp-includes/template.php:1065
msgid "Uncaught \"%s\" thrown:"
msgstr "Niet-afgevangen \"%s\" gegooid:"
#: wp-includes/template.php:975
msgid "User error triggered:"
msgstr "Gebruikersfout geactiveerd:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:594
msgid "Sorry, this post type does not support notes."
msgstr "Dit berichttype ondersteunt geen notities."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1592
msgid "Whether to flip in the vertical direction."
msgstr "Of je in de verticale richting wil spiegelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1588
msgid "Whether to flip in the horizontal direction."
msgstr "Of je in de horizontale richting wil spiegelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1580
msgid "Flip direction."
msgstr "Spiegelen richting."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1573
msgid "Flip arguments."
msgstr "Spiegelen van argumenten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1568
msgid "Flip type."
msgstr "Type spiegelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1565
msgid "Flip"
msgstr "Spiegelen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types."
msgstr "Beperk de resultaten tot bijlagen van een bepaald MIME-type of bepaalde MIME-types."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type or media types."
msgstr "Beperk de resultaten tot bijlagen van een bepaald mediatype of mediatypen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:677
msgid "Unable to flip this image."
msgstr "Kan deze afbeelding niet spiegelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:236
msgid "The result of the ability execution."
msgstr "Het resultaat van de uitvoering van de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:215
msgid "Input parameters for the ability execution."
msgstr "Invoerparameters voor de uitvoering van de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:177
msgid "Sorry, you are not allowed to execute this ability."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze ability uit te voeren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:126
msgid "Abilities that perform destructive actions require DELETE method."
msgstr "Voor abilities die destructieve acties uitvoeren is de methode DELETE vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:124
msgid "Read-only abilities require GET method."
msgstr "Alleen-lezen abilities vereisen GET methode."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:122
msgid "Abilities that perform updates require POST method."
msgstr "Abilities die updates uitvoeren, vereisen de POST methode."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:357
msgid "Limit results to abilities in specific ability category."
msgstr "Beperk de resultaten tot abilities in een specifieke ability categorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:319
msgid "Annotations for the ability."
msgstr "Aantekeningen voor de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:315
msgid "Meta information about the ability."
msgstr "Meta informatie over de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:309
msgid "JSON Schema for the ability output."
msgstr "JSON schema voor de uitvoer van de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:303
msgid "JSON Schema for the ability input."
msgstr "JSON schema voor de invoer van de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:297
msgid "Ability category this ability belongs to."
msgstr "Ability categorie waartoe deze ability behoort."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:291
msgid "Description of the ability."
msgstr "Beschrijving van de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:285
msgid "Display label for the ability."
msgstr "Toon het label voor de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:148
msgid "Ability not found."
msgstr "Ability niet gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:279
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:51
msgid "Unique identifier for the ability."
msgstr "Unieke identifier voor de ability."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:257
msgid "Meta information about the category."
msgstr "Meta informatie over de categorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:251
msgid "Description of the category."
msgstr "Beschrijving van de categorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:245
msgid "Display label for the category."
msgstr "Toon het label voor de categorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:149
msgid "Ability category not found."
msgstr "Ability categorie niet gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:239
msgid "Unique identifier for the ability category."
msgstr "De unieke identifier voor de ability categorie."
#: wp-includes/post.php:3779
msgid "The post ID must be greater than 0."
msgstr "Het bericht ID moet groter zijn dan 0."
#. translators: Note notification email subject. 1: Site title, 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1910
msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] notitie: \"%2$s\""
#. translators: %s: Note text.
#: wp-includes/pluggable.php:1907
msgid "resolved/reopened"
msgstr "opgelost/heropend"
#. translators: %s: Note text.
#. translators: %s: note excerpt
#: wp-includes/pluggable.php:1907 wp-includes/js/dist/editor.js:29352
msgid "Note: %s"
msgstr "Notitie: %s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1901
msgid "New note on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe notitie op je bericht \"%s\""
#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "That email address is pending activation and is not available for new registration. If you made a previous attempt with this email address, please check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will become available in a couple of days."
msgstr "Dat e-mailadres is in afwachting van activering en is niet beschikbaar voor nieuwe registratie. Als je een eerdere poging hebt gedaan met dit e-mailadres, controleer dan je inbox voor een activeringsmail. Als het niet bevestigd is, zal het over een paar dagen beschikbaar zijn."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:303
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:354
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:840
msgid "The HTML parameter must be a string."
msgstr "De HTML parameter moet een string zijn."
#: wp-includes/comment.php:4178
msgid "Note resolution status"
msgstr "Notitie oplossing status"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2299
msgid "Unable to retrieve the error message from the database server"
msgstr "Kan de foutmelding niet ophalen van de databaseserver"
#. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:900
msgid "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Kan geen fetchpriority `%1$s` geven voor script `%2$s` omdat het een alias is (het mist een `src` waarde)."
#. translators: %s: Invalid fetchpriority.
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:214
msgid "Invalid fetchpriority: %s"
msgstr "Ongeldige fetchprioriteit: %s"
#. translators: 1: $fetchpriority, 2: $id
#. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:150
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:888
msgid "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Ongeldige fetchprioriteit `%1$s` gedefinieerd voor `%2$s` tijdens scriptregistratie."
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:113
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:285
msgid "Non-empty string required for id."
msgstr "Niet-lege string vereist voor ID."
#. translators: %s: $useimap
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:92
msgid "Argument %s is deprecated"
msgstr "Argument %s is verouderd"
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:90
msgid "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP extension for full RFC822 parsing."
msgstr "Het gebruik van een vereenvoudigde adres parser wordt niet aanbevolen. Installeer de PHP IMAP extensie voor volledige RFC822 parsing."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:89
msgid "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses"
msgstr "Server ondersteunt geen SMTPUTF8 om naar Unicode adressen te sturen"
#: wp-includes/class-wp-dependencies.php:296
msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers."
msgstr "IE voorwaardelijke reacties worden genegeerd door alle ondersteunde browsers."
#: wp-includes/blocks/social-link.php:333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49286
msgctxt "social link block variation name"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:329
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49280
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49274
msgctxt "social link block variation name"
msgid "X"
msgstr "X"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49267
msgctxt "social link block variation name"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49000
msgctxt "social link block variation name"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49261
msgctxt "social link block variation name"
msgid "VK"
msgstr "VK"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49255
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49249
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49243
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Twitch"
msgstr "Twitch"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49237
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:293
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49231
msgctxt "social link block variation name"
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:289
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49225
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:285
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49219
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49213
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49207
msgctxt "social link block variation name"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:273
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49201
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:269
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49193
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:265
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Share Icon"
msgstr "Delen icoon"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49187
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:257
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49181
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49175
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49169
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49163
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49157
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:237
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49151
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodont"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:233
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49144
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49138
msgctxt "social link block variation name"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49132
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49126
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49120
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49114
msgctxt "social link block variation name"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:209
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49108
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49102
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49096
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49090
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49084
msgctxt "social link block variation name"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS feed"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:189
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49078
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:185
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49072
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Etsy"
msgstr "Etsy"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49066
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:177
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49060
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49054
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49048
msgctxt "social link block variation name"
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49042
msgctxt "social link block variation name"
msgid "CodePen"
msgstr "CodePen"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49036
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:157
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49030
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49024
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Behance"
msgstr "Behance"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49018
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:145
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49012
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
#: wp-includes/blocks/social-link.php:141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49006
msgctxt "social link block variation name"
msgid "500px"
msgstr "500px"
#. translators: %s is the post type name.
#. translators: %s: Singular post type name of the queried object
#: wp-includes/blocks/query-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44916
msgid "Post Type: \"%s\""
msgstr "Berichttype: \"%s\""
#. translators: %s: the number of characters in the post.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:151
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40444
msgid "%s character"
msgid_plural "%s characters"
msgstr[0] "%s karakter"
msgstr[1] "%s karakters"
#. translators: 1: minimum minutes, 2: maximum minutes to read the post.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40421
msgctxt "Range of minutes to read"
msgid "%1$s–%2$s minutes"
msgstr "%1$s–%2$s minuten"
#. translators: 1: Number of comments, 2: post title
#: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:49
msgid "%1$s comment on %2$s"
msgid_plural "%1$s comments on %2$s"
msgstr[0] "%1$s reactie op %2$s"
msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s"
#. translators: %s post title
#: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:43
msgid "No comments on %s"
msgstr "Geen reacties op %s"
#: wp-includes/block-bindings/term-data.php:112
msgctxt "block bindings source"
msgid "Term Data"
msgstr "Term gegevens"
#: wp-includes/block-bindings/post-data.php:91
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Data"
msgstr "Berichtgegevens"
#: wp-includes/abilities.php:226
msgid "The WordPress core version running on this site."
msgstr "De core versie van WordPress die op deze site draait."
#: wp-includes/abilities.php:222
msgid "The database server vendor and version string reported by the driver."
msgstr "De database server leverancier en versie string die door het stuurprogramma wordt gerapporteerd."
#: wp-includes/abilities.php:218
msgid "The PHP runtime version executing WordPress."
msgstr "De PHP runtime versie die WordPress uitvoert."
#: wp-includes/abilities.php:213
msgid "The site's runtime environment classification (can be one of these: production, staging, development, local)."
msgstr "De classificatie van de runtime-omgeving van de site (kan een van deze zijn: productie, staging, ontwikkeling, lokaal)."
#: wp-includes/abilities.php:205
msgid "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress version)."
msgstr "Retourneert core details over de runtime context van de site voor diagnostiek en compatibiliteit (omgeving, PHP runtime, databaseserver info, WordPress versie)."
#: wp-includes/abilities.php:204
msgid "Get Environment Info"
msgstr "Omgeving info verkrijgen"
#: wp-includes/abilities.php:170
msgid "The locale string for the user, such as en_US."
msgstr "De locale string voor de gebruiker, zoals en_US."
#: wp-includes/abilities.php:163
msgid "The roles assigned to the user."
msgstr "De rollen die aan de gebruiker zijn toegewezen."
#: wp-includes/abilities.php:159
msgid "The login username for the user."
msgstr "De login gebruikersnaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/abilities.php:155
msgid "The URL-friendly name for the user."
msgstr "De URL-vriendelijke naam voor de gebruiker."
#: wp-includes/abilities.php:151
msgid "The display name of the user."
msgstr "De weergavenaam van de gebruiker."
#: wp-includes/abilities.php:147
msgid "The user ID."
msgstr "De gebruiker ID."
#: wp-includes/abilities.php:139
msgid "Returns basic profile details for the current authenticated user to support personalization, auditing, and access-aware behavior."
msgstr "Retourneert basisprofieldetails voor de huidige geauthenticeerde gebruiker om personalisatie, auditing en toegangsbewust gedrag te ondersteunen."
#: wp-includes/abilities.php:138
msgid "Get User Information"
msgstr "Verkrijg gebruikersinformatie"
#: wp-includes/abilities.php:99
msgid "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are returned."
msgstr "Optioneel: beperk het antwoord tot specifieke velden. Als dit wordt weggelaten, worden alle velden geretourneerd."
#: wp-includes/abilities.php:88
msgid "Returns site information configured in WordPress. By default returns all fields, or optionally a filtered subset."
msgstr "Retourneert informatie over de site die is geconfigureerd in WordPress. Retourneert standaard alle velden terug, of optioneel een gefilterde subset."
#: wp-includes/abilities.php:87
msgid "Get Site Information"
msgstr "Verkrijg site informatie"
#: wp-includes/abilities.php:79
msgid "The WordPress version."
msgstr "De WordPress versie."
#: wp-includes/abilities.php:75
msgid "The site language locale code."
msgstr "De site taal locale code."
#: wp-includes/abilities.php:71
msgid "The site character encoding."
msgstr "De tekencodering van de site."
#: wp-includes/abilities.php:67
msgid "The site administrator email address."
msgstr "Het e-mailadres van de sitebeheerder."
#: wp-includes/abilities.php:63
msgid "The WordPress installation URL."
msgstr "De WordPress installatie URL."
#: wp-includes/abilities.php:59
msgid "The site home URL."
msgstr "De home URL van de site."
#: wp-includes/abilities.php:55
msgid "The site tagline."
msgstr "De slogan van de site."
#: wp-includes/abilities.php:51
msgid "The site title."
msgstr "De titel van de site."
#: wp-includes/abilities.php:32
msgid "Abilities that retrieve or modify user information and settings."
msgstr "Abilities om gebruikersinformatie en instellingen op te halen of te wijzigen."
#: wp-includes/abilities.php:24
msgid "Abilities that retrieve or modify site information and settings."
msgstr "Abilities die site-informatie en instellingen ophalen of wijzigen."
#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:619
msgid "Ability \"%s\" does not have necessary permission."
msgstr "Ability \"%s\" heeft niet de benodigde toestemming."
#. translators: %1$s ability name, %2$s error message.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:579
msgid "Ability \"%1$s\" has invalid output. Reason: %2$s"
msgstr "Ability \"%1$s\" heeft ongeldige uitvoer. Reden: %2$s"
#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:552
msgid "Ability \"%s\" does not have a valid execute callback."
msgstr "Ability \"%s\" heeft geen geldige execute callback."
#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:532
msgid "Ability \"%s\" does not have a valid permission callback."
msgstr "Ability \"%s\" heeft geen geldige toestemming callback."
#. translators: %1$s ability name, %2$s error message.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:486
msgid "Ability \"%1$s\" has invalid input. Reason: %2$s"
msgstr "Ability \"%1$s\" heeft ongeldige invoer. Reden: %2$s"
#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:474
msgid "Ability \"%s\" does not define an input schema required to validate the provided input."
msgstr "Ability \"%s\" definieert geen invoerschema vereist om de invoer te valideren."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:319
msgid "The ability meta should provide a valid `show_in_rest` boolean."
msgstr "De ability meta moet een geldige `show_in_rest` boolean bevatten."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:313
msgid "The ability meta should provide a valid `annotations` array."
msgstr "De ability meta moet een geldige `annotations` array leveren."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:307
msgid "The ability properties should provide a valid `meta` array."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een geldige `meta` array opleveren."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:301
msgid "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een geldige `output_schema` definitie geven."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:295
msgid "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een geldige `input_schema` definitie bevatten."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:288
msgid "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een geldige `permission_callback` functie hebben."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:282
msgid "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een geldige `execute_callback` functie bevatten."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:276
msgid "The ability properties must contain a `category` string."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een `categorie` string bevatten."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:270
msgid "The ability properties must contain a `description` string."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een `beschrijving` string bevatten."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:264
msgid "The ability properties must contain a `label` string."
msgstr "De eigenschappen van de ability moeten een `label` string bevatten."
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:178
msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties."
msgstr "Eigenschap \"%1$s\" is geen geldige eigenschap voor ability \"%2$s\". Controleer de klasse %3$s voor toegestane eigenschappen."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:144
msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array."
msgstr "De eigenschappen van de ability categorie moeten een geldige `meta` array opleveren."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:137
msgid "The ability category properties must contain a `description` string."
msgstr "De ability categorieeigenschappen moeten een string `beschrijving` bevatten."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:131
msgid "The ability category properties must contain a `label` string."
msgstr "De ability van de categorie kunnen een `label` string bevatten."
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:92
msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties."
msgstr "Eigenschap \"%1$s\" is geen geldige eigenschap voor ability categorie \"%2$s\". Controleer de klasse %3$s voor toegestane eigenschappen."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:78
msgid "The ability category slug cannot be empty."
msgstr "De ability categorie slug kan niet leeg zijn."
#. translators: %s: Ability category slug.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:126
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:186
msgid "Ability category \"%s\" not found."
msgstr "Ability categorie \"%s\" niet gevonden."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:71
msgid "Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters and dashes."
msgstr "De categorie slug van de ability mag alleen kleine letters, alfanumerieke karakters en streepjes bevatten."
#. translators: %s: Ability category slug.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:62
msgid "Ability category \"%s\" is already registered."
msgstr "Ability categorie \"%s\" is al geregistreerd."
#. translators: %s: init action.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:278
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:209
msgid "Ability API should not be initialized before the %s action has fired."
msgstr "Ability API mag niet worden geïnitialiseerd voordat de actie %s is gestart."
#. translators: %s: Ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:195
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:255
msgid "Ability \"%s\" not found."
msgstr "Ability \"%s\" niet gevonden."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:152
msgid "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends WP_Ability."
msgstr "De argumenten voor de ability moeten een geldige `ability_class` bevatten die WP_Ability uitbreidt."
#. translators: %1$s: ability category slug, %2$s: ability name
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:138
msgid "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability category before assigning it to ability \"%2$s\"."
msgstr "Ability categorie \"%1$s\" is niet geregistreerd. Registreer de ability categorie voordat je deze toewijst aan de ability \"%2$s\"."
#. translators: %s: Ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:96
msgid "Ability \"%s\" is already registered."
msgstr "Ability \"%s\" is al geregistreerd."
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:84
msgid "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-plugin/my-ability\". It can only contain lowercase alphanumeric characters, dashes and the forward slash."
msgstr "De naam van de ability moet een string zijn met een namespace voorvoegsel, bijvoorbeeld \"my-plugin/my-ability\". Het kan alleen kleine letters, alfanumerieke karakters, streepjes en de forward slash bevatten."
#. translators: 1: wp_abilities_api_categories_init, 2: ability category slug.
#: wp-includes/abilities-api.php:473
msgid "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability category %2$s was not registered."
msgstr "Ability categorieën moeten worden geregistreerd op de actie %1$s. De ability categorie %2$s is niet geregistreerd."
#. translators: 1: wp_abilities_api_init, 2: string value of the ability name.
#: wp-includes/abilities-api.php:284
msgid "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not registered."
msgstr "Abilities moeten worden geregistreerd op de actie %1$s. De ability %2$s is niet geregistreerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-admin/users.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te bewerken."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom post types"
msgstr "aangepaste berichttypes"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogs"
msgstr "blogs"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the total number of results in a query."
msgstr "Toon het totale aantal resultaten in een query."
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Total"
msgstr "Query totaal"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "noun"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20419
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60189
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56645
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19442
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289
msgctxt "verb"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#. translators: %s human readable rate limit.
#: wp-mail.php:45
msgid "Email checks are rate limited to once every %s."
msgstr "E-mailcontroles zijn beperkt tot één keer per %s."
#: wp-includes/theme.php:4370
msgid "This function should not be called before the theme directory is registered."
msgstr "Deze functie mag niet worden aangeroepen voordat de thema folder is geregistreerd."
#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add Link Category"
msgstr "Linkcategorie toevoegen"
#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "This file cannot be processed by the web server."
msgstr "Dit bestand kan niet door de webserver worden verwerkt."
#: wp-includes/script-loader.php:837 wp-admin/js/tags.js:83
msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van je aanvraag. Probeer het later nog eens."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:665
msgid "A list of allowed area values for template parts."
msgstr "Een lijst met toegestane gebiedswaarden voor template onderdelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:646
msgid "A list of default template types."
msgstr "Een lijst met standaard template types."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182
msgid "Templates based on theme files can't have revisions."
msgstr "Templates gebaseerd op thema bestanden kunnen geen revisies hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3087
msgid "Whether to ignore sticky posts or not."
msgstr "Of je sticky berichten moet negeren of niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:182
#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "De webserver kan geen responsive afbeeldingsformaten genereren voor deze afbeelding. Converteer het naar JPEG of PNG voordat je het uploadt."
#: wp-includes/rest-api.php:445
msgid "The REST route parameter must be a string."
msgstr "De REST route parameter moet een string zijn."
#: wp-includes/post.php:439 wp-includes/post.php:440
msgid "Add Template Part"
msgstr "Template onderdeel toevoegen"
#: wp-includes/post.php:374 wp-includes/post.php:375
msgid "Add Template"
msgstr "Template toevoegen"
#: wp-includes/post.php:226 wp-includes/post.php:227
msgid "Add Changeset"
msgstr "Wijzigings set toevoegen"
#: wp-includes/post.php:98 wp-includes/post.php:99 wp-admin/menu.php:76
#: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/upload.php:423
msgid "Add Media File"
msgstr "Mediabestand toevoegen"
#: wp-includes/post-template.php:1796
msgid "Invalid password."
msgstr "Ongeldig wachtwoord."
#. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported
#. algorithms.
#: wp-includes/pluggable.php:2721
msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s"
msgstr "Niet-ondersteund hash algoritme: %1$s. Ondersteunde algoritmen zijn: %2$s"
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5727
msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text."
msgstr "Kan geen bladwijzers instellen op tokens die niet in de originele HTML tekst voorkomen."
#. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:515
msgid "The context element \"%s\" is not supported."
msgstr "Het context element \"%s\" wordt niet ondersteund."
#. translators: %s: A tag name like INPUT or BR.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:495
msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"."
msgstr "Het context element kan geen leeg element zijn, gevonden \"%s\"."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:481
msgid "The context element must be a start tag."
msgstr "Het contextelement moet een start tag zijn."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:324
msgid "No valid context element was detected."
msgstr "Er is geen geldig context element gedetecteerd."
#. translators: %s: The parameter name.
#: wp-includes/functions.php:8072
msgid "The %s parameter must not be empty."
msgstr "De %s parameter mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243
msgid "Add Header Image"
msgstr "Kopafbeelding toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587
msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts."
msgstr "Geen berichten gevonden of er is een fout opgetreden bij het ophalen van berichten."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034
msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je reactie. Zorg ervoor dat alle velden correct zijn ingevuld en probeer het opnieuw."
#. translators: %s: context string
#: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72
msgid "Invalid URL pattern context %s."
msgstr "Ongeldig URL patroon context %s."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19046 wp-includes/js/dist/editor.js:19051
msgid "Add Category"
msgstr "Categorie toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/js/dist/editor.js:18629
msgid "Add Tag"
msgstr "Tag toevoegen"
#. translators: %s: forbidden eagerness value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198
msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules."
msgstr "De gretigheidswaarde \"%s\" is verboden voor documentniveau speculatie regels."
#. translators: %s: invalid eagerness value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185
msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule."
msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige gretigheid voor een speculatie regel."
#. translators: 1: source value, 2: forbidden key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168
msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key."
msgstr "Een speculatie regel van bron \"%1$s\" mag geen \"%2$s\" sleutel bevatten."
#. translators: %s: invalid source value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141
msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule."
msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige bron voor een speculatie regel."
#. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127
msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both."
msgstr "Een speculatie regel moet ofwel een \"%1$s\" sleutel of een \"%2$s\" sleutel bevatten, maar niet beide."
#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105
msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists."
msgstr "Een speculatie regel met ID \"%s\" bestaat al."
#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92
msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule."
msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige ID voor een speculatie regel."
#. translators: %s: invalid mode value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79
msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode."
msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige speculatie regel modus."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Page"
msgstr "Pagina toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Post"
msgstr "Bericht toevoegen"
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88
msgid "Cannot set or reset variable: "
msgstr "Kan variabele niet instellen of resetten: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86
msgid "SMTP server error: "
msgstr "SMTP serverfout: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84
msgid "Detail: "
msgstr "Detail: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82
msgid "SMTP connect() failed."
msgstr "SMTP connect() is mislukt."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81
msgid "Additional SMTP info: "
msgstr "Aanvullende SMTP info: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79
msgid "SMTP code: "
msgstr "SMTP code: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77
msgid "Signing Error: "
msgstr "Ondertekeningsfout: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75
msgid "SMTP Error: The following recipients failed: "
msgstr "SMTP fout: de volgende ontvangers zijn mislukt: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "Je moet ten minste één e-mailadres van een ontvanger opgeven."
#. translators: There is a space at the beginning.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72
msgid " mailer is not supported."
msgstr " mailer wordt niet ondersteund."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70
msgid "Invalid host: "
msgstr "Ongeldige host: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68
msgid "Invalid host entry: "
msgstr "Ongeldige host invoer: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66
msgid "Invalid header name or value"
msgstr "Ongeldige header naam of waarde"
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65
msgid "Invalid address: "
msgstr "Ongeldig adres: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "Kon de mailfunctie niet instantiëren."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62
msgid "The following From address failed: "
msgstr "Het volgende Van adres is mislukt: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60
msgid "File Error: Could not open file: "
msgstr "Bestandsfout: kon bestand niet openen: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58
msgid "Could not access file: "
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot bestand: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56
msgid "Extension missing: "
msgstr "Extensie ontbreekt: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54
msgid "Could not execute: "
msgstr "Kon niet uitvoeren: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52
msgid "Unknown encoding: "
msgstr "Onbekende codering: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50
msgid "Message body empty"
msgstr "Berichtinhoud leeg"
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49
msgid "SMTP Error: Data not accepted."
msgstr "SMTP fout: gegevens niet geaccepteerd."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "SMTP fout: kon geen verbinding maken met SMTP host."
#. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:44
msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version."
msgstr "Je versie van PHP wordt beïnvloed door een bug die kan resulteren in corrupte berichten. Om het op te lossen, schakel over naar verzenden via SMTP, schakel de %1$s optie uit in je %2$s, of schakel over naar MacOS of Linux, of upgrade je PHP versie."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:41
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "SMTP fout: kon niet verifiëren."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284
msgid "The link text cannot be empty."
msgstr "De linktekst kan niet leeg zijn."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:371
msgid "Please provide a valid link."
msgstr "Geef een geldige link op."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanpassen. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204
msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path."
msgstr "Er is geen geregistreerde blok metagegevens collectie gevonden voor het opgegeven pad."
#. translators: %d: number of results.
#: wp-includes/blocks/query-total.php:66
msgid "%d result found"
msgid_plural "%d results found"
msgstr[0] "%d resultaat gevonden"
msgstr[1] "%d resultaten gevonden"
#. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number
#. of posts
#: wp-includes/blocks/query-total.php:54
msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s"
msgstr "Weergave %1$s - %2$s van %3$s"
#. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts
#: wp-includes/blocks/query-total.php:47
msgid "Displaying %1$s of %2$s"
msgstr "Weergave %1$s van %2$s"
#: wp-includes/blocks/image.php:199
msgid "Enlarge"
msgstr "Vergroten"
#: wp-includes/block-template.php:40
msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor."
msgstr "Deze pagina is leeg omdat de template leeg is. Je kunt het resetten of aanpassen in de Site-editor."
#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:220
msgid "Displays the %s post format archive."
msgstr "Toont het %s bericht format archief."
#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgctxt "Template name"
msgid "Post Format: %s"
msgstr "Bericht format: %s"
#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgid "Bold sections designed to showcase key content."
msgstr "Vette secties ontworpen om belangrijke inhoud te tonen."
#. translators: %s: list of allowed collection roots
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127
msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s"
msgstr "Verzamelingen met blok metagegevens kunnen niet worden geregistreerd als een van de volgende folders of hun hoofdfolders: %s"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "Crisp"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "Omlijnd"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "Scherp"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "Deep"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "Natuurlijk"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "Groot - 9:16"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "Breed - 16:9"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Klassiek portret - 2:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Klassiek - 3:2"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Portret - 3:4"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Standaard – 4:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Vierkant - 1:1"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "Een cloud van populaire keywords, elk op grootte gebaseerd op hoe vaak het voorkomt."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "Een georganiseerde verzameling van items getoond in een specifieke volgorde."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Een individueel item binnen een lijst."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "categorieën"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Toon een lijst van alle termen van een gegeven taxonomie."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Termenlijst"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188
msgid "Plugin that registered the template."
msgstr "Plugin die de template heeft geregistreerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095
msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats."
msgstr "Resultaten beperken tot items die aan één of meer gegeven formats zijn toegewezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989
msgid "How to interpret the search input."
msgstr "Hoe de zoekinvoer te interpreteren."
#. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value
#. of the namespace.
#: wp-includes/rest-api.php:86
msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action."
msgstr "REST API routes moeten worden geregistreerd op de %1$s actie. In plaats daarvan was route '%2$s' met namespace '%3$s' niet geregistreerd op deze actie."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:73
msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash."
msgstr "Namespace mag niet beginnen of eindigen met een schuine streep. In plaats daarvan lijkt namespace '%1$s' voor route '%2$s' een schuine streep te bevatten."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:57
msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'."
msgstr "Route moet worden gespecificeerd. In plaats daarvan lijkt er binnen de namespace '%1$s' een lege route '%2$s' te zijn."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'."
msgstr "Routes moeten worden genamespaceerd met plugin of thema naam en versie. In plaats daarvan lijkt er een lege namespace '%1$s' te zijn voor route '%2$s'."
#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon and a browser icon."
msgstr "Als een app icoon en een browser icoon."
#: wp-includes/media-template.php:1555
msgctxt "noun"
msgid "Site Icon Preview"
msgstr "Site icoon voorbeeld"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination.php:30
#: wp-includes/link-template.php:3395 wp-includes/link-template.php:3396
msgid "Comments pagination"
msgstr "Reacties paginering"
#: wp-includes/link-template.php:2967 wp-includes/link-template.php:2968
msgid "Posts pagination"
msgstr "Berichten paginering"
#. translators: 1: The text domain. 2: 'init'.
#: wp-includes/l10n.php:1385
msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later."
msgstr "Vertaling laden voor het %1$s domein werd te vroeg geactiveerd. Dit is meestal een aanwijzing dat er wat code in de plugin of het thema te vroeg tegenkomt. Vertalingen moeten worden geladen bij de %2$s actie of later."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:359
msgid "The element can only be read during directive processing."
msgstr "Het element kan alleen worden gelezen tijdens de verwerking van de richtlijn."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "Er is een kritieke fout op deze site opgetreden. Controleer je beheer e-mail inbox voor instructies. Als je problemen blijft ondervinden, probeer dan de ondersteuningsforums."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:222
msgid "Template \"%s\" is not registered."
msgstr "Template \"%s\" is niet geregistreerd."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58
msgid "Template \"%s\" is already registered."
msgstr "Template \"%s\" is al geregistreerd."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54
msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template"
msgstr "Template namen moeten een namespace voorvoegsel bevatten. voorbeeld: my-plugin//my-custom-template"
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51
msgid "Template names must not contain uppercase characters."
msgstr "Template namen mogen geen hoofdletters bevatten."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48
msgid "Template names must be strings."
msgstr "Template namen moeten strings zijn."
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr "Het opgegeven manifest bestand bestaat niet."
#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Widget groep"
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15870 wp-includes/js/dist/editor.js:25315
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Reactie status"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5539 wp-includes/js/dist/editor.js:11906
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Items verwijderd."
#: wp-login.php:1343
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#: wp-login.php:1332
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
#: wp-includes/theme.php:4247
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste spatiëringsmaten indien gedefinieerd door het thema."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s archieven"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "De URI voor de template folder van het thema. Als dit een subthema is, verwijst dit naar het hoofdthema, anders is dit hetzelfde als de stylesheet folder van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "De URI voor de stylesheet folder van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "Een array met de klassenamen voor het bericht container element."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Overschrijf de standaard samenvatting lengte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "De template_lock geassocieerd met het berichttype, of false als er geen is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "De blok template geassocieerd met het berichttype."
#: wp-includes/rest-api.php:1056 wp-includes/rest-api.php:1087
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: wp-includes/post.php:390
msgid "Template updated."
msgstr "Template geüpdatet."
#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12924
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23516
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24020
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29097
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:356 wp-admin/includes/media.php:3243
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
#. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2:
#. Namespace for an Interactivity API store.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:735
msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"."
msgstr "Onverwachte fout bij het uitvoeren van een afgeleide status callback met pad \"%1$s\" en namespace \"%2$s\"."
#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:650
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "Namespace of referentie pad mag niet leeg zijn. Richtlijnwaarde gerefereerd: %s"
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:499
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Interactiviteitsrichtlijnen werden gedetecteerd op een incompatibele %1$s tag bij het verwerken van \"%2$s\". Deze richtlijnen zullen worden genegeerd in de server side rendering."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:320
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "De context kan alleen worden gelezen tijdens de verwerking van de richtlijn."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:168
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "De namespace kan alleen worden weggelaten tijdens de verwerking van de directive."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:160
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:330
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "De namespace moet een niet-lege string zijn."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:152
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "De namespace is vereist wanneer statusgegevens worden doorgegeven."
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:207
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Interactiviteitsrichtlijnen werden gedetecteerd binnen een incompatibele %1$s tag. Deze richtlijnen zullen worden genegeerd in de server side rendering."
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8679
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6043
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1402
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
#: wp-includes/embed.php:354
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"
#: wp-includes/embed.php:351
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"
#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Thema's zoeken"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, sub-item %3$d van %4$d onder %5$s, niveau %6$s)"
#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "Geladen versie '%1$s' incompatibel met verwachte versie '%2$s'."
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "Ontbrekende vereiste invoer voor vooraf berekende WP_Token_Map."
#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "Token map tokens en substituties moeten allemaal korter zijn dan %1$d bytes."
#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2038
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "Het %1$s filter moet een integer waarde groter dan 0 retourneren."
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, sub-item %3$d van %4$d onder %5$s, niveau %6$d)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, sub-item %3$d van %4$d onder %5$s)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, %3$d van %4$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22388
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "Bloknaam moet een string of array zijn."
#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164
msgid "… Read more: %2$s"
msgstr "… Lees meer: %2$s"
#: wp-includes/block-supports/typography.php:573
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "'boolean' type voor het tweede argument `$settings` is verouderd. Gebruik in plaats daarvan `array()`."
#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "Gebruik als `pre_render_block` filter is verouderd. Gebruik in plaats daarvan `render_block_data`."
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Toon voetnoten toegevoegd aan de pagina."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Hergebruik dit ontwerp op je hele site."
#. translators: 1: Menu label, 2: Submenu label.
#: wp-includes/script-loader.php:3496
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18065
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: wp-includes/taxonomy.php:2482
msgid "Invalid term name."
msgstr "Ongeldige term naam."
#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Patroon categorie bekijken"
#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Patroon categorie updaten"
#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Zoekopdracht patroon categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Populaire patroon categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Geen patroon categorieën gevonden."
#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Geen patroon categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Nieuwe patroon categorie naam"
#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Patroon categorieën lijstnavigatie"
#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Lijst met patrooncategorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Een link naar een patroon categorie."
#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Patroon categorie link"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Patroon categorie bewerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte patroon categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "← Go to Pattern Categories"
msgstr "← Ga naar patroon categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Patrooncategorieën toevoegen of verwijderen"
#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3572
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "Functie %s verkeerd gebruikt in PHP."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Waar de template oorspronkelijk vandaan komt, bijv. 'thema'"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Voor mensen leesbare tekst voor de auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "Unknown author"
msgstr "Onbekende auteur"
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "De revisie behoort niet tot het opgegeven hoofd met id van \"%d\"\""
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Unieke identifier voor de revisie van de globale stijlen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "Het ID voor het hoofd van de revisie van de globale stijlen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-family declaratie in theme.json format, gecodeerd als een string."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "URL naar een voorbeeld afbeelding van de lettertypefamilie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Kebab-case unieke identifier voor de voorinstelling van de lettertypefamilie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Naam van de lettertypefamilie voorinstelling, vertaalbaar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "font-face definitie in theme.json format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "De ID's van de sub font faces in de lettertypefamilie."
#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Er bestaat al een lettertypefamilie met de slug \"%s\"."
#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s kan niet worden geüpdatet."
#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "%s parameter moet een geldige JSON string zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot deze lettertypefamilie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot lettertypefamilies."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-face declaratie in theme.json format, gecodeerd als een string."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "URL naar een voorbeeld afbeelding van de font face."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS unicode-range waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS size-adjust waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS line-gap-override waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS font-variation-settings waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS font-feature-settings waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS font-variant waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS descent-override waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS ascent-override waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS font-stretch waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Paden of URLs naar de lettertypebestanden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS font-display waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Lijst van beschikbare lettertype gewichten, gescheiden door een spatie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS font-style waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS font-family waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "font-face declaratie in theme.json format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Versie van het theme.json schema dat wordt gebruikt voor de typografie instellingen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Font faces kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel \"%s\" in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Er bestaat al een font face dat overeenkomt met die instellingen."
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "De font face behoort niet tot de opgegeven lettertypefamilie met id van \"%d\"."
#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "Bestand %1$s moet worden gebruikt in %2$s."
#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s waarde \"%2$s\" moet een geldige URL of bestand verwijzing zijn."
#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "%s waarden moeten niet-lege strings zijn."
#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "de 'font_face_settings' parameter moet een geldige JSON string zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Je hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot dit font face."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Je hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot font faces."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Unieke identifier voor de font face."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "Het ID voor de hoofdlettertypefamilie van de font face."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:347
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot lettertype collecties."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:278
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "De categorieën voor de lettertype collectie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:273
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "De lettertypefamilies voor de lettertype collectie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:268
msgid "The description for the font collection."
msgstr "De beschrijving voor de lettertype collectie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:263
msgid "The name for the font collection."
msgstr "De naam voor de lettertype collectie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:257
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Unieke identifier voor de lettertype collectie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:159
msgid "Font collection not found."
msgstr "Lettertype collectie niet gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Toegestane subbloktypen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "Public facing script module ID's."
#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:434
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Deze site ondersteunt geen bericht thumbnails op bijlagen met het MIME type %s."
#: wp-includes/post.php:634
msgid "Font Face"
msgstr "Font face"
#: wp-includes/post.php:633
msgid "Font Faces"
msgstr "Font faces"
#: wp-includes/post.php:601
msgid "Font Families"
msgstr "Lettertype families"
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "Lettertype collectie '%s' niet gevonden."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "Lettertypeverzameling met slug: \"%s\" is al geregistreerd."
#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "Lettertype collectie \"%1$s\" heeft ontbrekende of lege eigenschap: \"%2$s\"."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "Fout bij het decoderen van de lettertype collectie gegevens uit de HTTP reactie JSON."
#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "Fout bij het ophalen van de lettertype collectie gegevens van \"%s\"."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Fout bij het decoderen van de lettertype collectie inhoud van het JSON bestand."
#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "Lettertype collectie JSON bestand is ongeldig of bestaat niet."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "Lettertype collectie slug \"%s\" is ongeldig. Slugs mogen alleen alfanumerieke karakters, streepjes en underscores bevatten."
#: wp-includes/fonts.php:288
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: wp-includes/fonts.php:284
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "Handgeschreven"
#: wp-includes/fonts.php:280
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: wp-includes/fonts.php:276
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Tonen"
#: wp-includes/fonts.php:272
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: wp-includes/fonts.php:268
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Installeer vanuit Google Fonts. Lettertypen worden gekopieerd naar en geserveerd vanaf je site."
#: wp-includes/fonts.php:267
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81
#: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "App icoon voorbeeld: De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst, de bestandsnaam is: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "App icoon voorbeeld: Huidige afbeelding: %s"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Browser icoon voorbeeld: De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst. De bestandsnaam is: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95
#: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Browser icoon voorbeeld: Huidige afbeelding: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "subitem"
#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4087
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "Sommige van de %1$s %2$s waarden zijn ongeldig"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:135
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Vermeldingen in de afhankelijkheden array moeten ofwel strings zijn, of arrays met een id sleutel."
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:122
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Ontbrekende vereiste id-sleutel in invoer in de array met afhankelijkheden."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Alle vereiste plugins zijn geïnstalleerd en geactiveerd."
#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "De volgende plugins moeten eerst worden geactiveerd: %s."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "De plugin heeft geen vereiste plugins."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "De plugin is niet geïnstalleerd."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen plugin opgegeven."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Neem contact op met de auteurs van de plugin voor meer informatie."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Deze plugins kunnen niet geactiveerd worden omdat de technische specificaties ongeldig zijn."
#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s vereist %2$s"
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Neem contact op met je netwerkbeheerder."
#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "Manage plugins."
msgstr "Plugins beheren."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Sommige vereiste plugins ontbreken of zijn inactief."
#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%1$s\" in %2$s %3$s is geen hex of rgb string."
#. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213
#: wp-admin/options-general.php:215
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Het site icoon is wat je ziet in browser tabs, bladwijzer balken en binnen de WordPress mobiele apps. Het moet vierkant zijn en minstens %1$s bij %2$s pixels."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "Blok binding \"%s\" niet gevonden."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "De $source_properties array bevat ongeldige eigenschappen."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "De \"uses_context\" parameter moet een array zijn."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "De parameter \"get_value_callback\" moet een geldige callback zijn."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "De $source_properties moeten een \"get_value_callback\" bevatten."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "De $source_properties moeten een \"label\" bevatten."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "Blok bindings source \"%s\" al geregistreerd."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Blok bindings source namen moeten een namespace prefix bevatten. Voorbeeld: my-plugin/my-custom-source"
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok bindings source namen mogen geen hoofdletters bevatten."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "De naam van de source voor blok bindings moet een string zijn."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[blokweergave gestopt vanwege patroon \"%s\"]"
#: wp-includes/block-patterns.php:154
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Verschillende lay-outs met audio."
#: wp-includes/block-patterns.php:153
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/block-patterns.php:147
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Verschillende lay-outs met video."
#: wp-includes/block-patterns.php:146
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Bericht meta"
#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Patroon overschrijvingen"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573
msgid "Export as JSON"
msgstr "Als JSON exporteren"
#: wp-includes/post.php:455
msgid "Template part updated."
msgstr "Template onderdeel geüpdatet."
#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Patrooncategorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Patrooncategorieën"
#: wp-includes/script-loader.php:3565
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Verwachte string om te beginnen met script tag (zonder attributen) en te eindigen met script tag, met optionele witruimte."
#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "%d years"
msgstr "%d jaar"
#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "a year"
msgstr "een jaar"
#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "a month"
msgstr "een maand"
#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "a day"
msgstr "een dag"
#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "%d hours"
msgstr "%d uren"
#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "an hour"
msgstr "een uur"
#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"
#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "a minute"
msgstr "een minuut"
#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"
#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "a second"
msgstr "een seconde"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Ongeldig template hoofd ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Er is geen automatische opslag revisie voor deze template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Dit blok wordt automatisch ingevoegd in de buurt van elk voorkomend bloktype die als sleutels van deze kaart worden gebruikt, in een relatieve positie die wordt gegeven door de overeenkomstige waarde."
#: wp-includes/post.php:101
msgid "View Media File"
msgstr "Mediabestand bekijken"
#: wp-includes/meta.php:1507
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Meta sleutels kunnen geen ondersteuning voor revisies inschakelen, tenzij het object subtype revisies ondersteunt."
#: wp-includes/meta.php:1503
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Meta sleutels kunnen geen revisie ondersteuning inschakelen, tenzij het object type revisies ondersteunt."
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Mediabestand bekijken"
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:705
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Geef een query array door aan deze functie."
#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:389
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Roep %s aan om een HTML processor te maken in plaats van de constructor direct aan te roepen."
#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:9067
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "De %s sleutel moet een string zonder spaties zijn."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5737
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Klasse %1$s is verouderd sinds versie %2$s zonder beschikbaar alternatief."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5729
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Klasse %1$s is verouderd sinds versie %2$s! Gebruik in plaats daarvan %3$s."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Font lettertype gewicht moet een goed geformatteerde string of integer zijn."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Elke font src moet een niet-lege string zijn."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Font src moet een niet-lege string of een array van strings zijn."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "De font lettertypefamilie moet een niet-lege string zijn."
#: wp-includes/blocks/search.php:172
msgid "Submit Search"
msgstr "Zoekopdracht indienen"
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:248
msgid "Page Loaded."
msgstr "Pagina geladen."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:247
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Pagina wordt geladen, even geduld."
#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:93
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Toon een lijst met toegewezen termen uit de taxonomie: %s"
#: wp-includes/blocks/image.php:200
msgid "Enlarged image"
msgstr "Vergrote afbeelding"
#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Ga naar voetnoot referentie %1$d"
#: wp-includes/blocks.php:733
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Kan het blok geen hook aan zichzelf geven."
#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:390
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet registreren als een blokpatroon omdat het bestand niet bestaat."
#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Leer WordPress"
#: wp-includes/update.php:1161
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1019 wp-admin/includes/file.php:1613
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het bestandssysteem."
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Toon een afbeelding om deze site te vertegenwoordigen. Update dit blok en de veranderingen gelden overal."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern Placeholder"
msgstr "Patroon plaatshouder"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "referenties"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "lijst"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "samenvatting"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "bekendmaking"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Verberg en toon extra inhoud."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Voeg een afbeelding of video toe met een tekst overlay."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "herbruikbaar"
#: wp-includes/option.php:2958
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Reacties op nieuwe berichten toestaan"
#: wp-includes/option.php:2896
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "Maximaal aantal berichten per pagina"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41858
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22764
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41828
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41803
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22720
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10284
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10347 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18960
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4324 wp-admin/includes/nav-menu.php:548
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:920
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35958
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6763 wp-includes/js/dist/editor.js:6864
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14339 wp-includes/js/dist/editor.js:14397
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14409
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57055
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57067
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Controleer je inbox op %s en klik op de gegeven link."
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Kan de WordPress content folder (%s) niet vinden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:554
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Of het thema een thema op blokbasis is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop de template voor het laatst aangepast werd, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "De unieke identifier voor het navigatiemenu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Geen fallback menu gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om navigatie menu's te bewerken als deze gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om navigatie menu's te maken als deze gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Kan gebruiker globale stijl revisies niet vinden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Aangepaste CSS selectors."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Waar het patroon vandaan komt, bijvoorbeeld de core"
#: wp-includes/post.php:325
msgid "Pattern updated."
msgstr "Patroon geüpdatet."
#: wp-includes/post.php:324
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Patroon gepland."
#: wp-includes/post.php:323
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Patroon teruggedraaid naar concept."
#: wp-includes/post.php:322
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Patroon privé gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:321
msgid "Pattern published."
msgstr "Patroon gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Patronen lijst navigatie"
#: wp-includes/post.php:318
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filter lijst met patronen"
#: wp-includes/post.php:316
msgid "No patterns found."
msgstr "Geen patronen gevonden."
#: wp-includes/post.php:315
msgid "Search Patterns"
msgstr "Patronen zoeken"
#: wp-includes/post.php:314
msgid "All Patterns"
msgstr "Alle patronen"
#: wp-includes/post.php:313
msgid "View Patterns"
msgstr "Patronen bekijken"
#: wp-includes/post.php:312
msgid "View Pattern"
msgstr "Patroon bekijken"
#: wp-includes/post.php:311
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Blokpatroon bewerken"
#: wp-includes/post.php:310
msgid "New Pattern"
msgstr "Nieuw patroon"
#: wp-includes/post.php:307
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#: wp-includes/post.php:306
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
#: wp-includes/media.php:2240 wp-includes/media.php:6087
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Een afbeelding mag niet tegelijkertijd lazy-loaded zijn en als hoge prioriteit worden gemarkeerd."
#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Het bewerken mediascherm is verouderd vanaf WordPress 6.3. Gebruik in plaats daarvan de mediabibliotheek."
#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7335
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Object ID moet een geheel getal zijn, %s gegeven."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:871
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Kan geen strategie `%1$s` leveren voor script `%2$s` omdat het een alias is (het ontbreekt aan een `src` waarde)."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:859
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Ongeldige strategie `%1$s` gedefinieerd voor `%2$s` tijdens het registreren van het script."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Page trashed."
msgstr "Pagina verplaatst naar prullenbak."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Post trashed."
msgstr "Bericht naar prullenbak verplaatst."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:278
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:155
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Kan klassieke menu niet converteren naar blokken."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:144
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Geen klassieke menu's gevonden."
#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "Het duotone-id \"%1$s\" is niet geregistreerd in de %2$s instellingen"
#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:31
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Het verstrekte menu is geen geldig menu."
#: wp-includes/blocks/search.php:143 wp-includes/blocks/search.php:173
msgid "Expand search field"
msgstr "Zoekveld uitvouwen"
#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Pagina: 404"
#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: wp-includes/block-template-utils.php:192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19784
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Bijlagepagina's"
#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag archieven"
#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Datum archieven"
#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Categorie archieven"
#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Auteur archieven"
#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Alle archieven"
#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Enkelvoudige invoeren"
#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog home"
#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
#: wp-includes/admin-bar.php:1132
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:253
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: wp-includes/admin-bar.php:1118
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:258
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:60
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:33
#: wp-admin/contribute.php:47 wp-admin/credits.php:50 wp-admin/freedoms.php:53
#: wp-admin/privacy.php:47
msgid "Get Involved"
msgstr "Raak betrokken"
#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker een niet-bestaande pagina bekijkt, zoals een dode link of een verkeerd getypte URL."
#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Toont de pagina met het privacybeleid van je site."
#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker een zoekopdracht uitvoert op je site."
#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker de speciale pagina bekijkt die bestaat voor een mediabijlage."
#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Toont een bericht tag archief. Deze template dient als terugval wanneer een meer specifieke template (bijv. tag: pizza) niet kan worden gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Toont een berichtarchief wanneer een specifieke datum wordt bezocht (bijv. example.com/2023/)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Toont een aangepast taxonomie archief. Net als categorieën en tags hebben taxonomieën termen die je gebruikt om dingen te classificeren. Bijvoorbeeld: een taxonomie met de naam \"Kunst\" kan meerdere termen hebben, zoals \"Modern\" en \"18e Eeuw\". Deze template dient als noodoplossing wanneer een meer specifieke template (bijv. Taxonomie: Kunst) niet kan worden gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Toont een berichtcategorie archief. Deze template dient als terugval wanneer een meer specifieke template (bijv. categorie: recepten) niet kan worden gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Toont het berichtenarchief van één auteur. Deze template dient als terugval wanneer een meer specifieke template (bijv. auteur: beheerder) niet kan worden gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Toont elk archief, inclusief berichten van één auteur, categorie, tag, taxonomie, extra berichttype en datum. Deze template dient als terugval wanneer meer specifieke templates (bv. categorie of tag) niet kunnen worden gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Toont een statische pagina, tenzij een aangepaste template is toegepast op die pagina of een specifiek template bestaat."
#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Toont afzonderlijke berichten op je site, tenzij een aangepast template is toegepast op dat bericht of er een speciaal template bestaat."
#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Toont een enkele invoer, zoals een bericht of een pagina. Deze template zal dienen als een reserveoptie wanneer een meer specifieke template (bijvoorbeeld Enkelvoudig bericht, Pagina of Bijlage) niet kan worden gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Toont de homepage van je site, of deze nu is ingesteld om laatste berichten of een statische pagina weer te geven. De voorpagina template heeft voorrang op alle templates."
#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Toont de nieuwste berichten op de homepage van de site of op de pagina \"Berichten\", zoals gedefinieerd onder instellingen voor lezen. Als deze bestaat, overschrijft de voorpagina template deze template wanneer berichten worden getoond op de homepage."
#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Wordt gebruikt als terugval template voor alle pagina's als er geen specifieker template is gedefinieerd."
#: wp-includes/block-patterns.php:118
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Over"
#: wp-includes/block-patterns.php:90
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "De auteur naam."
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Auteurnaam"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "pagina"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Toont een pagina binnen een lijst van alle pagina's."
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Pagina lijst item"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11755 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Stijlvariaties"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30491
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62763
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62770 wp-admin/widgets-form.php:302
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30278
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19935
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2036
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: wp-includes/user.php:3435
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3051
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1663
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Array van kolomnamen waarnaar gezocht moet worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "De bloktypen die dit patroon kunnen gebruiken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Een array van template typen waarin het patroon past."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "De categorie beschrijving, in door mensen leesbaar format."
#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/media.php:3370
msgid "Download file"
msgstr "Bestand downloaden"
#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:212
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Controleer of de %s PHP extensie is geïnstalleerd en ingeschakeld."
#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:925
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Als je de constante %1$s gebruikt, zorg er dan voor dat je deze globals instelt op een array: %2$s."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4345
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Het query argument moet een array of een tag-naam zijn."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3963
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Ongeldige attribuut naam."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2631
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Te veel aanroepen van seek() - dit kan leiden tot prestatieproblemen."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2613
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Onbekende bladwijzernaam."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1350
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Te veel bladwijzers: kan er geen meer aanmaken."
#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5549
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Waarschuwing: %1$s verwacht dat parameter %2$s (%3$s) een %4$s, %5$s gegeven is."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
#: wp-includes/comment.php:3640
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Antwoorden op geweigerde reacties zijn niet toegestaan."
#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1669
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumenten kunnen niet worden voorbereid als zowel een identifier als een waarde. De volgende conflicten gevonden: %s"
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Waarden voor de invoer array moeten objecten of arrays zijn."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "De afbeelding heeft al de gevraagde grootte."
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "There’s no content to show here yet."
msgstr "Er is nog geen inhoud om hier te tonen."
#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "ongetiteld bericht %s"
#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:36
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Ongetiteld bericht %d"
#: wp-includes/block-patterns.php:175
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Een verscheidenheid aan header ontwerpen die je site titel en navigatie weergeven."
#: wp-includes/block-patterns.php:168
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Een verscheidenheid aan footer ontwerpen die informatie en site navigatie weergeven."
#: wp-includes/block-patterns.php:140
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Verschillende lay-outs met video of audio."
#: wp-includes/block-patterns.php:133
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Verschillende lay-outs voor het weergeven van afbeeldingen."
#: wp-includes/block-patterns.php:126
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Toon je nieuwste werk."
#: wp-includes/block-patterns.php:125
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: wp-includes/block-patterns.php:119
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Stel jezelf voor."
#: wp-includes/block-patterns.php:112
msgid "Display your contact information."
msgstr "Toon je contactgegevens."
#: wp-includes/block-patterns.php:111
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: wp-includes/block-patterns.php:105
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Beschrijf kort wat je bedrijf doet en hoe je kunt helpen."
#: wp-includes/block-patterns.php:104
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: wp-includes/block-patterns.php:98
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Deel beoordelingen en feedback over je merk/bedrijf."
#: wp-includes/block-patterns.php:97
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"
#: wp-includes/block-patterns.php:91
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Een verscheidenheid aan ontwerpen om je teamleden weer te geven."
#: wp-includes/block-patterns.php:84
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Secties die tot doel hebben een specifieke actie teweeg te brengen."
#: wp-includes/block-patterns.php:83
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to action"
msgstr "Call To Action"
#: wp-includes/block-patterns.php:77
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Een set van hoogwaardige patronen."
#: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Toon je nieuwste berichten in lijsten, rasters of andere lay-outs."
#: wp-includes/block-patterns.php:63
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Patronen die vooral tekst bevatten."
#: wp-includes/block-patterns.php:56
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Multi-kolom patronen met meer complexe lay-outs."
#: wp-includes/block-patterns.php:49
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Patronen die knoppen en Call To Actions bevatten."
#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"
#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Gebruiker queries moeten niet uitgevoerd worden voor de %s hook."
#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Het %s argument moet een string of een string array zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om termen te bekijken voor dit bericht."
#: wp-includes/block-supports/typography.php:368
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "De raw size value moet een string, een integer of een float zijn."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List Item"
msgstr "Lijst item"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Reacties vorige pagina"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Reacties paginanummers"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Reacties volgende pagina"
#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44248
msgid "Single item: %s"
msgstr "Enkel item: %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14743 wp-admin/edit-form-blocks.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Standaard template"
#: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:10700
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14855 wp-includes/js/dist/editor.js:15493
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23408
msgid "Edit template"
msgstr "Template bewerken"
#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37776
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s reactie"
msgstr[1] "%s reacties"
#: wp-signup.php:646
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Maak een site of alleen een gebruikersnaam:"
#: wp-signup.php:127
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Site domein (alleen subdomein):"
#: wp-signup.php:125
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Site naam (alleen subfolder):"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Er lijkt geen %s bestand te zijn. Het is nodig voordat de installatie kan doorgaan."
#: wp-includes/user.php:5180
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "De voorkeuren voor datum en tijd zijn geüpdatet."
#: wp-includes/theme.php:4164
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Of het thema gegenereerde lay-out stijlen uitschakelt."
#: wp-includes/theme.php:3974
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Of een thema op blokken gebaseerde template onderdelen gebruikt."
#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store moet een instantie zijn van WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
#: wp-includes/revision.php:710
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revisies niet ingeschakeld."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "De template voorvoegsel voor de aangemaakte template. Dit wordt gebruikt om het belangrijkste template type te extraheren, bijv. in `taxonomie-boeken` wordt de `taxonomie` geëxtraheerd"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Geeft aan of een template aangepast is of deel uitmaakt van de template hiërarchie"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "De slug van de template om de fallback voor te krijgen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Het icoon voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Als de waarde een string is, wordt deze gebruikt als archief slug. Als de waarde false is, heeft het berichttype geen archief."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Public facing en editor stijl handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `style_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Editor stijl handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `editor_style_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Public facing script handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `view_script_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Public facing en script editor handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `script_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Editor script handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `editor_script_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Een array van berichttypen waartoe het patroon beperkt wordt om mee te gebruiken."
#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:142
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s moet een array van arrays zijn. Niet-array waarde gedetecteerd voor %2$s."
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Als je de eigenaar van dit netwerk bent, controleer dan of je host database server goed draait en alle tabellen foutloos zijn."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Tegenstrijdige waarden voor de constanten %1$s en %2$s. De waarde van %2$s zal worden aangenomen als je subdomein configuratie-instelling."
#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5347
msgid "*"
msgstr "*"
#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2631
msgid "Logged in as %1$s. Edit your profile. Log out?"
msgstr "Aangemeld als %1$s. Bewerk je profiel. Uitloggen?"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Large"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Small"
#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2501
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Je %1$s bestand gebruikt een dynamische waarde (%2$s) voor het pad op %3$s. De waarde op %3$s is echter ook een dynamische waarde (die verwijst naar %4$s) en het verwijzen naar een andere dynamische waarde wordt niet ondersteund. Update %3$s om rechtstreeks te verwijzen naar %4$s."
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2615 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "plaats hier je unieke zin"
#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Cache-sleutel moet een integer of niet-lege string zijn, %s werd gegeven."
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Cache-sleutel mag geen lege string zijn."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Er is een kritieke fout opgetreden op deze site. Neem contact op met je sitebeheerder en informeer hem over deze fout voor verdere assistentie."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:450
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren op een specifieke gebruiker."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:447 wp-includes/capabilities.php:713
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren op een specifieke term."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:444 wp-includes/capabilities.php:557
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren tegen een specifieke reactie."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:196
#: wp-includes/capabilities.php:295
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren tegen een specifieke pagina."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:86 wp-includes/capabilities.php:193
#: wp-includes/capabilities.php:292 wp-includes/capabilities.php:385
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren tegen een specifiek bericht."
#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Je object cache implementatie ondersteunt het opschonen van individuele groepen niet."
#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Je object cache implementatie ondersteunt het opschonen van de in-memory runtime cache niet."
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:950
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Auteur verwijderd: %s"
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:714
#: wp-includes/block-template-utils.php:790
#: wp-includes/block-template-utils.php:964
msgid "Template for %s"
msgstr "Template voor %s"
#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:695
#: wp-includes/block-template-utils.php:772
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Niet gevonden: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/block-patterns.php:167
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Footers"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron unschedule gebeurtenis fout voor hook: %1$s, foutcode: %2$s, foutmelding: %3$s, gegevens: %4$s"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron reschedule gebeurtenis fout voor hook: %1$s, foutcode: %2$s, foutmelding: %3$s, gegevens: %4$s"
#: wp-includes/theme.php:3967
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Of een thema blokgebaseerde templates gebruikt."
#: wp-includes/option.php:2930
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "Het ID van de pagina die de nieuwste berichten moet tonen"
#: wp-includes/option.php:2920
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "Het ID van de pagina die moet worden getoond op de voorpagina"
#: wp-includes/option.php:2909
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Wat te tonen op de voorpagina"
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5819
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Bestand %1$s is sinds versie %2$s verouderd en er is geen alternatief beschikbaar."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5811
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Bestand %1$s is sinds versie %2$s verouderd! Gebruik in plaats daarvan %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5574
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Functie %1$s is sinds versie %2$s verouderd en er is geen alternatief beschikbaar."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5566
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Functie %1$s is sinds versie %2$s verouderd! Gebruik in plaats daarvan %3$s."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Toont de link van een bericht, pagina of elk ander inhoudstype."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Bevat de blokelementen die worden gebruikt om inhoud weer te geven als er geen zoekresultaten worden gevonden."
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No Results"
msgstr "Geen resultaten"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Toon berichtauteur details zoals naam, avatar, en bio."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "De auteur biografie."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Auteur biografie"
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Maak een link die altijd wijst naar de homepage van de site. Is normaliter niet nodig als er al een site titellink aanwezig is in de header."
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Link naar beginpagina"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Verzamel blokken in een lay-out container."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Toont een titel met het aantal reacties."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Reacties titel"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Een geavanceerd blok dat toestaat dat bericht reacties getoond worden met verschillende visuele configuraties."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Toont een gepagineerde navigatie naar de volgende/vorige reeks reacties, indien van toepassing."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Reacties paginering"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Toont de vorige reacties pagina link."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Toont een lijst met paginanummers voor reacties paginatie."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Toont de vorige reacties pagina link."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Bevat de blokelementen, gebruikt om een reactie te tonen zoals de titel, datum, auteur, avatar en meer."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Reactie template"
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Toont een link om op een reactie te antwoorden."
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Reactie antwoord link"
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Toont een link om de reactie te bewerken in het dashboard van WordPress. Deze link is alleen zichtbaar voor gebruikers met de rechten om reacties te bewerken."
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Link reactie bewerking"
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Toont de datum waarop de reactie geplaatst is."
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Toont de inhoud van een reactie."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Toont de naam van auteur van de reactie."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Naam van de auteur van de reactie"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Avatar van een gebruiker toevoegen."
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8833 wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Een WordPress reageerder"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10639
msgid "Responses to %s"
msgstr "Reacties op %s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10637
msgid "Response to %s"
msgstr "Reactie op %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9555
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Reactie datum"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9446
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Reactie inhoud"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2952
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37180
#: wp-admin/options-discussion.php:262
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standaard avatar"
#: wp-includes/post.php:308 wp-includes/post.php:309
msgid "Add Pattern"
msgstr "Patroon toevoegen"
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17733
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Er is al een ping van die URL voor dit bericht."
#: wp-login.php:982
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Het wachtwoord kan niet bestaan uit een spatie of uit allemaal spaties."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? Read the support article on %2$s."
msgstr "Meer hulp nodig? Lees het ondersteuningsartikel over %2$s."
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Er kon verbinding worden gemaakt met de databaseserver (wat betekent dat je gebruikersnaam en wachtwoord in orde zijn) maar de %s database kon niet worden geselecteerd."
#: wp-includes/class-wpdb.php:1210
msgid "Cannot select database"
msgstr "Kan database niet selecteren"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Dat bestand kan niet worden gevonden. Controleer je mediabibliotheek en controleer of deze niet verwijderd is."
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "De video op de opgegeven URL kan niet worden geladen. Controleer of de URL voor een ondersteund videobestand (%s) of stream (bv. YouTube en Vimeo) is."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Die video kan niet worden gevonden. Controleer je mediabibliotheek en controleer of deze niet verwijderd is."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Die afbeelding kan niet worden gevonden. Controleer je mediabibliotheek en controleer of deze niet verwijderd is."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Dat audiobestand kan niet worden gevonden. Controleer je mediabibliotheek en controleer of deze niet verwijderd is."
#: wp-includes/user.php:2364
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "De URL van de gebruiker mag niet langer zijn dan 100 tekens."
#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1467 wp-includes/user.php:1491
#: wp-includes/user.php:1524 wp-includes/user.php:1572
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Kan %s niet doorgeven als je geen multisite gebruikt."
#: wp-includes/deprecated.php:5588
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webfont lettertype gewicht moet een goed geformatteerde string of integer zijn."
#: wp-includes/deprecated.php:5580
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Elke webfont src moet een niet-lege string zijn."
#: wp-includes/deprecated.php:5572
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src moet een niet-lege string of een array van strings zijn."
#: wp-includes/deprecated.php:5565
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "De webfont lettertype familie moet een niet-lege string zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Resultaten beperken tot die welke overeenkomen met een patroon (slug)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Ancestor blokken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Bepaalt of het patroon zichtbaar is in de inserter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "De patroon keywords."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "De patroon categorie slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Blok types dat waarvoor het patroon zou moeten gebruikt worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "De breedte van het kijkvenster van het patroon voor het voorbeeld van de invoegtoepassing."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "De patroon gedetailleerde beschrijving."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "De patroon naam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de geregistreerde blokpatronen te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Het categorie label, in door mensen leesbaar format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143
msgid "The category name."
msgstr "De categorie naam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de geregistreerde blokpatroon categorieën te bekijken."
#: wp-includes/media.php:5018 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Fout bij het verwijderen van de bijlage."
#: wp-includes/functions.php:1620
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Fout: dit is geen geldige feed template."
#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"
#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"
#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "De beschrijving wordt in het menu weergegeven als het actieve thema dit ondersteunt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Een titel op die pagina kan niet worden gevonden."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:328
msgid "Error: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "Fout: de thema's folder is leeg of bestaat niet. Controleer je installatie."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:96
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Bestand bestaat niet?"
#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the Latest Posts block, to list posts from the site."
msgstr "Het toevoegen van een RSS feed op de site homepage wordt niet ondersteund, omdat het een lus kan veroorzaken waardoor je site trager loopt. Probeer een ander blok te gebruiken, zoals het Laatste berichten blok, om de laatste berichten van je site te tonen."
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10644
msgid "Responses"
msgstr "Reacties"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10642
msgid "Response"
msgstr "Reactie"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8812
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8887
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10177
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8815
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8890
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10410
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#. translators: %s: Comment author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s site link, opent in een nieuwe tab)"
#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s auteur archief, opent in een nieuwe tab)"
#. translators: %s: Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2951
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2985
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatar"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1938
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet registreren als blokpatroon (\"Titel\" veld ontbreekt)"
#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1924
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Kon bestand \"%1$s\" niet registreren als blokpatroon (ongeldige slug \"%2$s\")"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1911
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet registreren als blokpatroon (\"Slug\" veld ontbreekt)"
#: wp-includes/block-patterns.php:76
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Site-editor gebruiken"
#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1363
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s"
msgstr "Je thema ondersteunt site bewerken met blokken. Vertel mij meer. %2$s"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30702
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30712
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Site icoon."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groot"
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Toon de beschrijving van categorieën, tags en aangepaste taxonomieën bij het bekijken van een archief."
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Term beschrijving"
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "De verschillende globale regio's van je site bewerken, zoals de header, footer, zijbalk. Of maak je eigen."
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Template onderdeel"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Maak gestructureerde inhoud in rijen en kolommen om informatie weer te geven."
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Toont de naam van deze site. Update het blok en de wijzigingen gelden overal waar het wordt gebruikt. Dit zal ook verschijnen in de titelbalk van de browser en in zoekresultaten."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Eenvoudig"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Paginanummers"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Toont de volgende of vorige bericht link die naast het huidige bericht staat."
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Bericht navigatie link"
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Toon het reacties formulier van een bericht."
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Reacties formulier"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Blokpatroon tonen."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Een verzameling blokken waarmee bezoekers op je site kunnen navigeren."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Submenu toevoegen aan je navigatie."
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Een pagina, link, of ander item toevoegen aan je navigatie."
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Aangepaste link"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Toon inhoud in meerdere kolommen, met blokken toegevoegd aan elke kolom."
#: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4071
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56141
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37772
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Geen reacties"
#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19801
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-includes/class-wpdb.php:3690
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Kon ongeldige tekst niet strippen."
#: wp-includes/class-wpdb.php:3242
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Kon tabel karakterset niet ophalen."
#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2854
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress databasefout: het verwerken van de waarden voor de volgende velden is mislukt: %s. De geleverde waarden zijn mogelijk te lang of bevatten ongeldige gegevens."
#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefout: het verwerken van de waarde voor het volgende veld is mislukt: %s. De geleverde waarde is mogelijk te lang of bevat ongeldige gegevens."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2260
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefout: kon query niet uitvoeren omdat die ongeldige gegevens bevat."
#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2133
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "De stijl \"%1$s\" mag niet samen met de nieuwe widget editor (%2$s of %3$s) in de wachtrij worden geplaatst."
#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2120
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Het \"%1$s\" script mag niet samen met de nieuwe widget editor (%2$s of %3$s) in de wachtrij worden geplaatst."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent aanwezig; maar sommige thema's kunnen ze echter wel tonen."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Een hoofd term toewijzen om een hiërarchie te maken. De term Jazz zou bijvoorbeeld het hoofd zijn van Bebop en Big Band."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "De “slug” is de URL vriendelijke versie van de naam. Het is meestal allemaal kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "De naam is zoals deze op je site verschijnt."
#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Template onderdeel gebied"
#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Template onderdeel gebieden"
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "De server kan de afbeelding niet verwerken. Dit kan gebeuren als de server het druk heeft of niet genoeg bronnen heeft om de taak te voltooien. Het uploaden van een kleinere afbeelding kan helpen. De aanbevolen maximale grootte is 2560 pixels."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1653
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die berichten hebben gepubliceerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1637
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die aan ten minste één specifiek verstrekt recht voldoen. Accepteert CSV lijst of enkel recht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rechten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Kan body niet ophalen uit reactie op deze URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL niet gevonden. Reactie heeft een niet-200 statuscode geretourneerd voor deze URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Je hebt geen toestemming om externe URL's verwerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige URL"
#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "De Open Graph afbeelding link van het %1$s of %2$s element uit de URL."
#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "De inhoud van het %s element uit de URL."
#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "De favicon afbeelding link van het %s element uit de URL."
#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "De inhoud van het %s element uit de URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "De URL die moet worden verwerkt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Waar het template onderdeel bedoeld is voor gebruik (header, footer, enz.)"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Of een template een aangepast template is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "Het ID van de auteur van het template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML titel voor de template, omgezet voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Titel voor de template, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Versie van het inhoudsblok format dat door de template gebruikt wordt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Inhoud voor de template, zoals deze bestaat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Bron van een aangepaste template"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067
msgid "Type of template."
msgstr "Type template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Berichttype om de templates voor te krijgen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Tot het aangegeven template deelgebied beperken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST namespace route voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Of je het berichttype beschikbaar wil maken voor selectie in navigatiemenu's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Of je een standaard UI wil genereren voor het beheer van dit berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "De zichtbaarheidsinstellingen voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "De namespace van de REST route voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Of nieuwe pagina's van het hoogste niveau automatisch aan dit menu worden toegevoegd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "De locaties die zijn toegewezen aan het menu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Het menu kan niet worden verwijderd."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menu's kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Je hebt geen toestemming om menu's te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "Het ID van het toegewezen menu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285
msgid "The description of the menu location."
msgstr "De beschrijving van de menulocatie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279
msgid "The name of the menu location."
msgstr "De naam van de menulocatie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Ongeldige menulocatie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Je hebt geen toestemming om menulocaties te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de menulocatie."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "De termen toegekend aan het object in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Of het menu-item een object vertegenwoordigt dat niet meer bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "De XFN relatie die wordt uitgedrukt in de link van dit menu-item."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "De URL waarnaar dit menu-item verwijst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Het enkelvoudige label dat wordt gebruikt om dit type menu-item te beschrijven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Het doel-attribuut van het link-element voor dit menu-item."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Het database ID van het oorspronkelijke object dat dit menu-item vertegenwoordigt, bijvoorbeeld het ID voor berichten of de term_id voor categorieën."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Het type object dat origineel werd vertegenwoordigd, zoals \"categorie\", \"bericht\" of \"bijlage\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "Het DB ID van het nav_menu_item dat is dit item's hoofdmenu, indien aanwezig, anders 0."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The description of this menu item."
msgstr "De beschrijving van dit menu-item."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klasse namen van het link element van dit menu-item."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst voor het titel-attribuut van het link-element voor dit menu-item."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Het ID van het hoofdobject van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784
msgid "A named status for the object."
msgstr "Een benoemde status voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "De familie van objecten die oorspronkelijk werd weergegeven, zoals \"post_type\" of \"taxonomie\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML titel voor het object, omgezet voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titel van het object, zoals het staat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707
msgid "Get linked object."
msgstr "Gelinkt object verkrijgen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "De url is vereist als je een aangepast menu-item type gebruikt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "De titel is vereist als je een aangepast menu-item type gebruikt."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menu-items kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot de globale stijlen op deze site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:487
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Titel voor de globale stijlen variatie, zoals die in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:481
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Titel van de globale stijlen variatie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:476
msgid "Global settings."
msgstr "Globale instellingen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:471
msgid "Global styles."
msgstr "Globale stijlen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:465
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID van globale stijlen config."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:141
msgid "No global styles config exists with that ID."
msgstr "Er bestaat geen globale stijlen config met dat ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze globale stijl te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:175
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:220
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze globale stijl te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "De thema identifier"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Je hebt geen toestemming om templates en template onderdelen te exporteren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Public facing en editor stijl handles."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Public facing en editor script handles."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "De datum waarop het blok voor het laatst werd geüpdatet."
#: wp-includes/post.php:3563
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:3554
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:563
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigatiemenu's die in je site kunnen worden ingevoegd."
#: wp-includes/post.php:561
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Navigatiemenu's lijst"
#: wp-includes/post.php:560
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigatiemenu's lijst navigatie"
#: wp-includes/post.php:559
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filteren navigatie menulijst"
#: wp-includes/post.php:558
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Geüpload naar dit navigatiemenu"
#: wp-includes/post.php:557
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "In navigatiemenu invoegen"
#: wp-includes/post.php:556
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Archieven navigatiemenu"
#: wp-includes/post.php:555
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Geen navigatiemenu gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:554
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Geen navigatiemenu gevonden."
#: wp-includes/post.php:553
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Hoofd navigatiemenu:"
#: wp-includes/post.php:552
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Navigatiemenu's zoeken"
#: wp-includes/post.php:550
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu bekijken"
#: wp-includes/post.php:549
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu bewerken"
#: wp-includes/post.php:548
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Nieuw navigatiemenu"
#: wp-includes/post.php:546 wp-includes/post.php:547
msgid "Add Navigation Menu"
msgstr "Nieuw navigatiemenu toevoegen"
#: wp-includes/post.php:545
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#: wp-includes/post.php:544
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigatiemenu's"
#: wp-includes/post.php:501
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globale stijlen om op te nemen in thema's."
#: wp-includes/post.php:500
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globale stijlen"
#: wp-includes/post.php:457
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Template onderdelen om in je templates op te nemen."
#: wp-includes/post.php:454
msgid "Template parts list"
msgstr "Template onderdelen lijst"
#: wp-includes/post.php:453
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Template onderdelen lijst navigatie"
#: wp-includes/post.php:452
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Template onderdelen lijst filteren"
#: wp-includes/post.php:451
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Geüpload naar dit template-onderdeel"
#: wp-includes/post.php:450
msgid "Insert into template part"
msgstr "Invoegen in template onderdeel"
#: wp-includes/post.php:449
msgid "Template part archives"
msgstr "Template onderdeel archieven"
#: wp-includes/post.php:448
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Geen template onderdelen gevonden in prullenbak."
#: wp-includes/post.php:447
msgid "No template parts found."
msgstr "Geen template onderdelen gevonden."
#: wp-includes/post.php:446
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Hoofd template-onderdeel:"
#: wp-includes/post.php:445
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Template onderdelen zoeken"
#: wp-includes/post.php:444 wp-includes/js/dist/editor.js:13575
msgid "Template Parts"
msgstr "Template onderdelen"
#: wp-includes/post.php:443
msgid "View Template Part"
msgstr "Template onderdeel bekijken"
#: wp-includes/post.php:442
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Template onderdeel bewerken"
#: wp-includes/post.php:441
msgid "New Template Part"
msgstr "Nieuw template onderdeel"
#: wp-includes/post.php:438
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Template onderdeel"
#: wp-includes/post.php:437
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Template onderdelen"
#: wp-includes/post.php:373
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: wp-includes/post.php:372
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3530
msgid "Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one."
msgstr "Fout: dit e-mailadres is al geregistreerd. Log in met dit adres of kies een ander adres."
#: wp-includes/media.php:5007
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Niet gekoppeld"
#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8880
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s accepteert alleen een niet-lege pad string, ontvangen %2$s."
#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4688
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Fout bij het decoderen van een JSON bestand op pad %1$s: %2$s"
#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4673
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Bestand %s bestaat niet!"
#: wp-includes/functions.php:2903
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18114 wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestandstype te uploaden."
#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5116
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Kon de optie %1$s niet opschonen. Foutcode: %2$s"
#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1045
msgid "However, you can still activate this theme, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Maar je kunt nog steeds dit thema activeren, en de Site-editor gebruiken om het aan te passen."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1039
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Dit thema ondersteunt de Customizer niet."
#: wp-includes/comment.php:3768
msgid "Error: Please fill the required fields."
msgstr "Fout: vul de vereiste velden in."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "De naam van de blokstijl mag geen spaties bevatten."
#. translators: %s: Template part slug.
#: wp-includes/blocks/template-part.php:122
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54082
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Template onderdeel is verwijderd of niet beschikbaar: %s"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Vorige:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Volgende:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30359
msgid "Close menu"
msgstr "Menu sluiten"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:490
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30333
msgid "Open menu"
msgstr "Menu openen"
#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136
#: wp-includes/blocks/page-list.php:200
msgid "%s submenu"
msgstr "%s submenu"
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345
msgid "A link to a post format"
msgstr "Een link naar het bericht format"
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344
msgid "Post Format Link"
msgstr "Bericht format link"
#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Het agendablok is verborgen omdat er geen gepubliceerde berichten zijn."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1484
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Kan exportbestand (archief) niet openen voor schrijven."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1475
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip export niet ondersteund."
#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:268
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" is geen ondersteunde wp_template_part gebiedswaarde en is toegevoegd als \"%2$s\"."
#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Enkele berichten"
#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"
#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "De footer template definieert een paginagebied dat doorgaans site credits, sociale links of een andere combinatie van blokken bevat."
#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "De header template definieert een paginagebied dat doorgaans een titel, logo en hoofdnavigatie bevat."
#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Algemene templates vervullen vaak een specifieke rol, zoals het weergeven van berichtinhoud, en zijn niet aan een bepaald gebied gebonden."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blauw en oranje"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Paars en groen"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta en geel"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Middernacht"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blauw en rood"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Paars en geel"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijstint"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Donkere grijstint"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Middernacht"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Electrisch gras"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Bleek oceaan"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Lichtgevende schemering"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Blush bordeaux"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Blush licht paars"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Koel naar warm spectrum"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Zeer lichtgrijs tot cyaan blauwachtig grijs"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Stralend helder oranje tot helder rood"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Stralend helder amber tot stralend helder oranje"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Licht groen cyaan tot helder groen cyaan"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Helder cyaan blauw tot helder paars"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Helder paars"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Helder cyaan blauw"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Bleek cyaan blauw"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Helder groen cyaan"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Licht groen cyaan"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Stralend helder amber"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Stralend helder oranje"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Helder rood"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Bleek roze"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyaan blauwachtig grijs"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44654
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44494
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42979
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42989
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"
#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:43 wp-includes/js/dist/block-library.js:16228
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16339
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16440
msgid "Embed of %s."
msgstr "Insluiting van %s."
#: wp-includes/blocks/file.php:45 wp-includes/js/dist/block-library.js:16226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16438
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF insluiting"
#: wp-includes/block-patterns.php:139
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "De datum waarop de reactie is gepubliceerd, in GMT."
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "link"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor het bericht uniek voor zijn type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "De datum waarop het bericht voor het laatst is aangepast, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop het bericht voor het laatst is aangepast, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID voor het bericht, zoals het bestaat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop het bericht is gepubliceerd, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "Het ID voor het hoofd van de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop de reactie is gepubliceerd, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML inhoud voor de reactie, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1556
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Inhoud voor de reactie, zoals het bestaat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1547
msgid "The content for the comment."
msgstr "De inhoud voor de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "Het ID van het hoofd voor auto-opslaan."
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Een video uit je mediabibliotheek insluiten of upload een nieuwe."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "gedicht"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poëzie"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Voeg poëzie toe. Gebruik speciale ruimte formats. Of citeer muziekteksten."
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Dit blok is verouderd. Gebruik in plaats hiervan het kolommenblok."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Strepen"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Voeg ruimte toe tussen blokken en pas zijn hoogte aan."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pilvorm"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Alleen logo's"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Toon iconen die linken naar je sociale profielen of sites."
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Toon een icoon dat linkt naar een sociaal profiel of site."
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Site titel"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site slogan"
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Site logo"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Extra aangepaste elementen invoegen met een WordPress shortcode."
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Punten"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Brede lijn"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "scheidingsteken"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontale lijn"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Maak een onderbreking tussen ideeën of secties met een horizontale scheidingslijn."
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "vind"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Help bezoekers je inhoud te vinden."
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "feed"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Toon invoer van elke RSS of Atom feed."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citaat"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blockquote"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Een geavanceerd blok waarmee berichttypen kunnen worden weergegeven op basis van verschillende zoekopdracht parameters en visuele configuraties."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Query loop"
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Toon de zoekopdracht titel."
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Titel zoekopdracht"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Toont een gepagineerde navigatie op volgend/vorige sets van berichten, indien van toepassing."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Toont de link naar de vorige berichtenpagina."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Toont een lijst met paginanummers voor paginatie."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Toont de link naar de volgende berichtenpagina."
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Geef speciale visuele nadruk aan een citaat uit je tekst."
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Voeg tekst toe die je tussenruimte en tabs behoudt, en ook styling toestaat."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Toont de titel van een bericht, pagina of een ander contenttype."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Bericht termen."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Bericht termen"
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Bevat de blokelementen die worden gebruikt om een bericht weer te geven, zoals de titel, datum, uitgelichte afbeelding, inhoud of samenvatting, en meer."
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Bericht template"
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Toon de uitgelichte afbeelding van bericht."
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Toon de samenvatting."
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Toont de inhoud van een bericht of pagina."
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Begin met het basisbouwblok van alle verhalen."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigatie"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Een lijst van alle pagina's tonen."
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Paginalijst"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "paginering"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Scheid je inhoud in een ervaring van meerdere pagina's."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "lees verder"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Inhoud voor dit blok wordt weergegeven in de samenvatting op je archieven pagina."
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Je site biedt geen ondersteuning voor dit blok."
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Zet media en woorden naast elkaar in voor een rijkere lay-out."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulier"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "uitloggen"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "login"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Login & uitloggen links weergeven."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Login/uitloggen"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "genummerde lijst"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "geordende lijst"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "ongeordende lijst"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Toon een verouderde widget."
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Verouderde widget"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "recente berichten"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Toon een lijst van je meest recente berichten."
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "recente reacties"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Toon een lijst van je meest recente reacties."
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "afbeelding"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Een afbeelding invoegen om een visueel statement te maken."
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "insluiten"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Aangepaste HTML-code toevoegen en voorbeeld bekijken terwijl je het bewerkt."
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "sub-titel"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titel"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sectie"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "rij"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "container"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "foto's"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Meerdere afbeeldingen tonen in een rijke galerij."
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Klassieke WordPress editor gebruiken."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "downloaden"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "document"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Link toevoegen naar een downloadbaar bestand."
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Een enkele kolom binnen een kolommenblok."
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Stukjes code tonen die je spatiëring en tabs respecteren."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "archief"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "berichten"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Een kalender met de berichten van je site."
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Vraag bezoekers actie te ondernemen met een groep van links in de stijl van een knop."
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Omlijning"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Vraag bezoekers om actie te ondernemen met een link in de stijl van een knop."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "opnemen"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "geluid"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "muziek"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Een simpele audiospeler insluiten."
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Een datum archief tonen van je berichten."
#: wp-includes/option.php:2919
msgid "Page on front"
msgstr "Pagina op voorkant"
#: wp-includes/option.php:2908
msgid "Show on front"
msgstr "Op de voorkant weergeven"
#: wp-includes/post.php:320 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49801
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56676
msgid "Patterns list"
msgstr "Patronenlijst"
#. translators: %s: taxonomy's singular name
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/blocks/categories.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6766
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "%s selecteren"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35841
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36744 wp-admin/edit-form-blocks.php:257
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Typ / om een blok te kiezen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31902
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64257
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10683
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20776
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42080
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1211 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
#: wp-login.php:1449
msgid "Error: User registration is currently not allowed."
msgstr "Fout: gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan."
#: wp-login.php:988
msgid "Error: The passwords do not match."
msgstr "Fout: de wachtwoorden komen niet overeen."
#: wp-login.php:852
msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Fout: je wachtwoord reset link is verlopen. Vraag een nieuwe link hieronder aan."
#: wp-login.php:850
msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Fout: je wachtwoord reset link lijkt ongeldig. Hieronder kun je een nieuwe link aanvragen."
#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML blok:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Een widget dat een blok bevat."
#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4336 wp-includes/user.php:4576
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s of %2$s"
#: wp-includes/user.php:421
msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Fout: onbekende gebruikersnaam. Controleer opnieuw of probeer je e-mailadres."
#: wp-includes/user.php:416
msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Fout: onbekend e-mailadres. Controleer opnieuw of probeer je gebruikersnaam."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:188
msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "Fout: de gebruikersnaam %s is niet geregistreerd op deze site. Als je niet zeker bent van je gebruikersnaam, probeer je e-mailadres in plaats daarvan."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Een link naar een categorie."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Een link naar een tag."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Categorie link"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Tag link"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-gecodeerde formuliergegevens van het widget beheerformulier. Wordt gebruikt om een widget te updaten die geen instantie ondersteunt. Alleen schrijven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Niet gecodeerde instantie instellingen, indien ondersteund."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Cryptografische hash van de instantie instellingen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 gecodeerde weergave van de instantie instellingen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Instantie instellingen van de widget, indien ondersteund."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML weergave van het widget beheerdersformulier."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML representatie van de widget."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "De zijbalk waartoe de widgets behoren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Het type van de widget. Komt overeen met ID in widget types endpoint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unieke identifier voor de widget."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "De zijbalk om widgets voor terug te geven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "De aangevraagde widget is ongeldig."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "De opgegeven instantie is ongeldig. Moet onbewerkt OF gecodeerd en hash bevatten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widget type ondersteunt geen ruwe instanties."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan instantie niet instellen op een widget die WP_Widget niet uitbreidt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Het opgegeven widget type (id_base) kan niet worden geüpdatet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Widget type (id_base) is vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Er is geen widget gevonden met dat id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Of de widget moet worden verwijderd of naar de inactieve zijbalk moet worden verplaatst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Het opgegeven exemplaar heeft een onjuiste indeling."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan geen voorbeeld weergeven van een widget die WP_Widget niet uitbreidt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428
msgid "Class name"
msgstr "Klasse naam"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Of de widget meerdere instanties ondersteunt"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Description of the widget."
msgstr "Beschrijving van de widget."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Door mensen leesbare naam die het widget type identificeert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Unieke slug die het widget type identificeert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Ongeldig widget type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Geserialiseerde widget formuliergegevens om te coderen in instantie-instellingen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Huidige instantie-instellingen van de widget."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Het widget type id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1606
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Collectie op gebruiker attribuut sorteren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141
msgid "Theme file exists."
msgstr "Thema bestand bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135
msgid "Post ID."
msgstr "Bericht ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128
msgid "Status of template."
msgstr "Status van template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122
msgid "Description of template."
msgstr "Beschrijving van template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103
msgid "Title of template."
msgstr "Titel van template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084
msgid "Content of template."
msgstr "Inhoud van template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072
msgid "Source of template"
msgstr "Bron van het template"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Thema identifier voor de template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unieke slug die de template identificeert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048
msgid "ID of template."
msgstr "ID van template."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Beperken tot het opgegeven bericht id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "De template is al verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Templates op basis van themabestanden kunnen niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Er bestaan geen templates met dat id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de templates op deze site te openen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "De id van een template"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505
msgid "Nested widgets."
msgstr "Geneste widgets."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status van de zijbalk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML inhoud om toe te voegen aan de titel van de zijbalk wanneer deze wordt weergegeven. Standaard is een afsluitend h2 element."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML inhoud die bij weergave aan de titel van de zijbalk moet worden toegevoegd. Standaard is een opening h2 element."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML inhoud om toe te voegen aan de HTML uitvoer van elke widget wanneer deze aan deze zijbalk wordt toegewezen. Standaard is een item-element van een afsluitende lijst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML inhoud die moet worden toegevoegd aan de HTML-uitvoer van elke widget wanneer deze aan deze zijbalk is toegewezen. Standaard is een item-element in de openingslijst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Extra CSS klasse om toe te wijzen aan de zijbalk in de widgets interface."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Beschrijving van de zijbalk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unieke naam die de zijbalk identificeert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID van de zijbalk."
#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inactieve widgets"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om op deze site widgets te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Er bestaat geen zijbalk met dat id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "Het id van een geregistreerde zijbalk"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:735
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "Het ID voor de auteur van de revisie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:757
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Unieke identifier voor de revisie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3310
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Of items toegekend moeten worden aan alle of elke van de gespecificeerde termen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Collectie sorteren op bericht-attribuut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "De volgorde van het bericht in relatie tot andere berichten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "The title for the post."
msgstr "De titel voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Type of post."
msgstr "Type bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395
msgid "URL to the post."
msgstr "URL naar het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2389
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unieke identifier voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Resultaten beperken tot de resultaten die overeenkomen met een keyword ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Resultaten beperken tot degene die overeenkomen met een categorie ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "De gewenste breedte van de viewport bij het bekijken van een patroon, in pixels."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Een beschrijving van het patroon."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "De patroon keywords."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "De categorie slugs van het patroon."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256
msgid "The pattern content."
msgstr "De patroon inhoud."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "De patroontitel, in menselijk leesbaar format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242
msgid "The pattern ID."
msgstr "Het patroon ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Je hebt geen toestemming om door de lokale blokpatroon bibliotheek te bladeren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1729
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Collectie sorteren op reactie-attribuut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
msgid "Type of the comment."
msgstr "Type van de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL naar de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1498
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unieke identifier voor de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "De lijst van toepassingsgebieden waarop de variatie van toepassing is. Indien deze niet wordt verstrekt, wordt uitgegaan van alle beschikbare toepassingsgebieden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "De beginwaarden voor attributen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Geeft aan of de huidige variatie de standaard is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Een gedetailleerde variatie beschrijving."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Een door mensen leesbare variatie titel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "De unieke en machine-leesbare naam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "Block variations."
msgstr "Blok varianten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "Het ID voor auto-opslaan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Unieke identifier voor de bijlage."
#: wp-includes/rest-api.php:1145
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Cookie controle mislukt"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Een link naar een pagina."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Een link naar een bericht."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Pagina link"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Bericht link"
#: wp-includes/post.php:392
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Templates die toegevoegd moeten worden aan je thema."
#: wp-includes/post.php:389
msgid "Templates list"
msgstr "Templates lijst"
#: wp-includes/post.php:388
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Templates lijst navigatie"
#: wp-includes/post.php:387
msgid "Filter templates list"
msgstr "Templates lijst filteren"
#: wp-includes/post.php:386
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Geüpload naar deze template"
#: wp-includes/post.php:385
msgid "Insert into template"
msgstr "Invoegen in template"
#: wp-includes/post.php:384
msgid "Template archives"
msgstr "Template archieven"
#: wp-includes/post.php:383
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Geen templates gevonden in prullenbak."
#: wp-includes/post.php:382
msgid "No templates found."
msgstr "Geen templates gevonden."
#: wp-includes/post.php:381
msgid "Parent Template:"
msgstr "Hoofd template:"
#: wp-includes/post.php:380
msgid "Search Templates"
msgstr "Templates zoeken"
#: wp-includes/post.php:378
msgid "View Template"
msgstr "Template bekijken"
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bewerken"
#: wp-includes/post.php:376
msgid "New Template"
msgstr "Nieuwe template"
#: wp-includes/post.php:379 wp-includes/js/dist/block-library.js:53991
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43967
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46128 wp-includes/js/dist/editor.js:7134
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15294 wp-includes/js/dist/editor.js:25508
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the
#. field, e.g.: "May 2022".
#. translators: %1$s: action label ("Marked as resolved" or "Reopened"); %2$s:
#. note text.
#: wp-includes/block-template-utils.php:707
#: wp-includes/block-template-utils.php:783
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33934
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34308
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34836
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35252 wp-includes/js/dist/editor.js:29723
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Site logo."
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Home link, opent in een nieuwe tab)"
#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2608
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blok \"%1$s\" declareert %2$s ondersteuning in %3$s bestand onder %4$s. %2$s ondersteuning wordt nu gedeclareerd onder %5$s."
#: wp-includes/block-template.php:254
msgid "No matching template found"
msgstr "Geen overeenkomende template gevonden"
#: wp-includes/block-template.php:122
msgid "No matching template found."
msgstr "Geen overeenkomende template gevonden."
#: wp-includes/block-template-utils.php:833
#: wp-includes/block-template-utils.php:901
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Er is geen thema gedefinieerd voor deze template."
#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociale links met een gedeelde achtergrondkleur"
#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Kleine afbeelding en titel"
#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Afbeelding links"
#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Grote titel"
#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Insluitingen"
#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"
#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:370
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s update beschikbaar"
msgstr[1] "%s updates beschikbaar"
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:172
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37882
msgid "This content is password protected."
msgstr "Deze inhoud is beschermd met een wachtwoord."
#: wp-includes/https-detection.php:142
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL verificatie mislukt."
#: wp-includes/https-detection.php:137
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS aanvraag mislukt."
#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:612
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "De parameter %1$s moet een array zijn. Gebruik in plaats daarvan de functie %2$s om willekeurige gegevens aan scripts door te geven."
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Social icoon"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale iconen"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag cloud"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Strofe"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekstkolommen (verouderd)"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Vulelement"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Pullquote"
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Voorgeformatteerd"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina-einde"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Nieuwste berichten"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Nieuwste reacties"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Media & tekst"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Eigen HTML"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Omslagafbeelding"
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Op categorie filteren"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Lees verder over het oplossen van problemen met WordPress."
#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
#: wp-includes/user.php:5051
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "De bevestigingssleutel is verlopen voor deze persoonlijke gegevens aanvraag."
#: wp-includes/user.php:5047
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "De bevestigingssleutel is ongeldig voor deze persoonlijke gegevens aanvraag."
#: wp-includes/user.php:5033
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "De bevestigingssleutel ontbreekt in deze persoonlijke gegevens aanvraag."
#: wp-includes/user.php:5029
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Deze persoonlijke gegevens aanvraag is verlopen."
#: wp-includes/user.php:4837 wp-includes/user.php:5025
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ongeldige persoonlijke gegevens aanvraag."
#: wp-includes/user.php:4748
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ongeldige aanvraagstatus."
#: wp-includes/https-detection.php:153
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Het lijkt erop dat de reactie niet van deze site kwam."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2111
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s is niet een van %2$l."
#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2107
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s is niet %2$s."
#: wp-includes/cron.php:1271
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "De lijst met cron-gebeurtenissen kon niet worden opgeslagen."
#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Een plugin zorgde ervoor dat de hook niet kon worden gewist."
#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Een plugin heeft voorkomen dat de gebeurtenis ongepland werd."
#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Een plugin heeft voorkomen dat de gebeurtenis opnieuw werd gepland."
#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Gebeurtenis planning bestaat niet."
#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Een plugin stond deze gebeurtenis niet toe."
#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Er bestaat al een dubbele afspraak."
#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Een plugin zorgde ervoor dat de gebeurtenis niet werd gepland."
#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Tijdstempel van gebeurtenis moet een geldige Unix-tijdstempel zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1692
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Als percentage van de afbeelding, de hoogte waarop de afbeelding moet worden bijgesneden. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan 'modifiers'."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1686
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Als percentage van de afbeelding, de breedte waartoe de afbeelding moet worden bijgesneden. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1680
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Als percentage van de afbeelding, de y-positie van waaruit het bijsnijden begint. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan 'modifiers'."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1674
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Als percentage van de afbeelding, de x-positie van waaruit het bijsnijden begint. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan 'modifiers'."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1666
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "De hoeveelheid om de afbeelding met de klok mee te roteren in graden. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1655
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Hoogte van het bijsnijden als percentage van de hoogte van de afbeelding."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1651
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Breedte van het bijsnijden als percentage van de afbeeldingsbreedte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1647
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Verticale positie vanaf de bovenkant om het bijsnijden te beginnen als percentage van de hoogte van de afbeelding."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1643
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horizontale positie van links om het bijsnijden te beginnen als percentage van de afbeeldingsbreedte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1633
msgid "Crop arguments."
msgstr "Bijsnijden argumenten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1628
msgid "Crop type."
msgstr "Bijsnijden type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1617
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Hoek in graden om kloksgewijs te roteren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1610
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Rotatie argumenten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1605
msgid "Rotation type."
msgstr "Rotatietype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1602
msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1557
msgid "Image edit."
msgstr "Afbeelding bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1553
msgid "Array of image edits."
msgstr "Array van afbeelding bewerkingen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Kan wachtwoord van toepassing niet doorzoeken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Het geverifieerde applicatie wachtwoord kan alleen worden geïnspecteerd voor de huidige gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit applicatie wachtwoord te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om applicatie wachtwoorden voor deze gebruiker te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit applicatie wachtwoord te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om applicatie wachtwoorden te maken voor deze gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit applicatie wachtwoord te lezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om applicatie wachtwoorden voor deze gebruiker vermelden."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3304
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Resultaten beperken tot items met specifieke termen die zijn toegewezen in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3291
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Of sub-termen moeten worden opgenomen in de termen die de resultaten beperken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3283
msgid "Term IDs."
msgstr "Term ID’s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3279
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Een geavanceerde term zoekopdracht uitvoeren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3278
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term ID taxonomie zoekopdracht"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Match termen met de vermelde ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3270
msgid "Term ID List"
msgstr "Term ID lijst"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2958
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk reacties tot berichten die zijn gewijzigd voor een gegeven ISO8601 conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot berichten die aangepast zijn na een bepaalde ISO8601 conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:641
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Een benoemde status voor het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:561
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Thema niet gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit actieve thema te bekijken."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:133
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokweergave gestopt]"
#: wp-login.php:1078
msgid "Save Password"
msgstr "Wachtwoord opslaan"
#: wp-login.php:1077
msgid "Generate Password"
msgstr "Wachtwoord genereren"
#: wp-login.php:1024
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Geef je nieuwe wachtwoord hieronder in of genereer er een."
#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Dit bestand wordt alleen gedownload voor achterwaartse compatibiliteit met SimplePie 1.2.x. Overweeg om te wisselen naar een nieuwere SimplePie versie."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← Ga naar tags"
#: wp-includes/media.php:5002
msgid "← Go to library"
msgstr "← Ga naar bibliotheek"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25073
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25685
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42701 wp-includes/js/dist/editor.js:30489
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30493 wp-admin/menu.php:209
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: wp-includes/ms-functions.php:1818
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Site beheer"
#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1805
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nieuwe site aangemaakt door %1$s\n"
"\n"
"Adres: %2$s\n"
"Naam: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1799
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] nieuwe site aangemaakt"
#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1001
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s is mislukt tijdens het schrijven van een afbeelding om te streamen."
#: wp-includes/user.php:504
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Het aangeboden wachtwoord is een ongeldig applicatie wachtwoord."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Kon applicatie wachtwoorden niet verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Kon applicatie wachtwoord niet verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Kon geen applicatie wachtwoord vinden met dat id."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not save application password."
msgstr "Kon het applicatie wachtwoord niet opslaan."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Een applicatienaam is vereist om een applicatie wachtwoord aan te maken."
#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804
#: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL naar klembord kopiëren"
#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743
msgid "Used as:"
msgstr "Gebruikt als:"
#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2562
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s moet een meervoud zijn van %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2453
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s eigenschap bevatten."
msgstr[1] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s eigenschappen bevatten."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2437
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s moet op zijn minst %2$s eigenschap bevatten."
msgstr[1] "%1$s moet op zijn minst %2$s eigenschappen bevatten."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2033
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s komt overeen met meer dan een van de verwachtte formats."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:2025
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s komt overeen met %2$l, maar moet maar met een overeenkomen."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1929
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s komt niet overeen met de verwachtte formats."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1925
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s is geen geldig %2$l."
#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1858
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s komt niet overeen met het verwachte format. Reden: %2$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1850
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s is niet een geldig %2$s. Reden: %3$s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:846
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Het IP-adres dat voor het applicatie wachtwoord het laatst gebruikt is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:839
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "De GMT datum wanneer het applicatie wachtwoord voor het laatst gebruikt is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:832
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "De GMT datum toen het applicatie wachtwoord is aangemaakt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:826
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Het gegenereerde wachtwoord. Alleen beschikbaar na het toevoegen van een applicatie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The name of the application password."
msgstr "De naam van het applicatie wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Een UUID die door de applicatie wordt verstrekt om deze op unieke wijze te identificeren. Het wordt aanbevolen om een UUID v5 te gebruiken met de URL of DNS namespace."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "De unieke identifier voor het applicatie wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Applicatie wachtwoord niet gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Applicatie wachtwoorden zijn niet beschikbaar voor je account. Neem contact op met de sitebeheerder voor assistentie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Applicatie wachtwoorden zijn niet beschikbaar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de applicatie wachtwoorden te beheren voor deze gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML met een actie om de gebruiker te leiden naar waar hij het probleem kan oplossen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Een meer beschrijvende uitleg van waar de test naar zoekt en waarom het belangrijk is voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "De categorie waar deze test in is gegroepeerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "De status van de test."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Een label dat de test beschrijft."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "De naam van de test die aan het draaien is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Folder omvang kon niet teruggegeven worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485
msgid "Version of block API."
msgstr "Versie van blok API."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ongeldige parameters."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "De aangevraagde route ondersteund geen batch aanvragen."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1721
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Kon het pad niet parsen."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "De handler voor de route is ongeldig."
#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Je moet een array van bericht formats doorgeven."
#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3343
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Deze aanvraag voor het resetten van het wachtwoord is afkomstig van het IP-adres %s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om een reactie te plaatsen op dit bericht."
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:268
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "De %s constante wordt niet langer ondersteund."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1213
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar, maar het werkt niet met je versie van PHP."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1198
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar, maar het werkt niet met je versie van WordPress."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1168
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar, maar het werkt niet met je versies van WordPress en PHP."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1140
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Dit thema werkt niet met je versie van PHP."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1129
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Dit thema werkt niet met je WordPress versie."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005
#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1152
#: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813
#: wp-admin/install.php:248 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941
#: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1144
#: wp-admin/themes.php:1188 wp-admin/themes.php:1219
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:106
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Lees verder over het updaten van PHP."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448
#: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017
#: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893
#: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1115
#: wp-admin/themes.php:1133 wp-admin/themes.php:1182 wp-admin/themes.php:1204
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Update WordPress."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424
#: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991
#: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927
#: wp-admin/themes.php:1107 wp-admin/themes.php:1174
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Update WordPress en lees verder over het updaten van PHP."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1103
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dit thema werkt niet met je WordPress en PHP versies."
#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Gebruik %s om nieuwe schema eigenschappen toe te voegen."
#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3370
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "De \"%s\" moet een aanroepbare functie zijn."
#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Niet toegestaan. Je mag de %s parameter verwijderen om als voorbeeld te bekijken op de front-end."
#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873
#: wp-includes/option.php:1100
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "De \"%1$s\" optie sleutel is hernoemd naar \"%2$s\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om netwerk plugins te beheren."
#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:127
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "In de REST API route definitie voor %1$s ontbreekt het vereiste %2$s argument. Voor REST API routes die bedoeld zijn openbaar te zijn, gebruik %3$s als de toestemming callback."
#: wp-includes/post.php:4906
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Kon bijlage niet updaten in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te activeren."
#. translators: byline. %s: author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:130 wp-includes/blocks/rss.php:86
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25820
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
#: wp-includes/functions.php:3683 wp-includes/js/dist/block-directory.js:425
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:463 wp-admin/themes.php:27
#: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:176
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3882
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-item"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8706
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17275
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17500
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3864 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: wp-includes/abilities.php:23 wp-includes/js/dist/core-data.js:4021
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47696
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:921 wp-includes/js/dist/a11y.js:89
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541
#: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "De bestands-URL is naar je klembord gekopieerd"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Insluiten handler"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lees het Debugging a WordPress Network -artikel. Sommige suggesties kunnen je helpen erachter te komen wat er mis is gegaan."
#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Blokpatroon categorie \"%s\" niet gevonden."
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blokpatroon categorie naam moet een string zijn."
#: wp-includes/block-patterns.php:62
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/block-patterns.php:174
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
#: wp-includes/block-patterns.php:132
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: wp-includes/block-patterns.php:55
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: wp-includes/block-patterns.php:48
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4534
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Retourneer een %1$s of %2$s object uit je callback wanneer je de REST API gebruikt."
#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:486 wp-includes/functions.php:491
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"
#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:484
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:482
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: wp-includes/general-template.php:4905
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1793
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1774
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/general-template.php:1766
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Archieven:"
#: wp-includes/general-template.php:1743
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"
#: wp-includes/general-template.php:1739
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Maand:"
#: wp-includes/general-template.php:1735
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Jaar:"
#: wp-includes/general-template.php:1731
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "Error: There was a problem creating site entry."
msgstr "Fout: er is een probleem opgetreden bij het maken van het site record."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr "Fout: de door je opgegeven site URL is al in gebruik."
#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Patroon \"%s\" niet gevonden."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Patroon inhoud moet een string zijn."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Patroon titel moet een string zijn."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Patroonnaam moet een string zijn."
#: wp-includes/media.php:5031
msgid "Attachment details"
msgstr "Bijlage details"
#: wp-includes/media.php:4976 wp-includes/media.php:4998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19807
msgid "Add media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-includes/post.php:4938
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Kon bijlage niet invoegen in de database."
#: wp-includes/comment.php:2725
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Kon reactie niet updaten in de database."
#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-admin/includes/media.php:3362
msgid "File URL:"
msgstr "Bestand URL:"
#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2299
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s is geen geldige UUID."
#: wp-includes/rest-api.php:2275
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ongeldige hex kleur."
#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2723
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s komt niet overeen met patroon %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2708
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s mag maximaal %2$s karakter lang zijn."
msgstr[1] "%1$s mag maximaal %2$s karakters lang zijn."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2692
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s moet ten minste %2$s karakter lang zijn."
msgstr[1] "%1$s moet ten minste %2$s karakters lang zijn."
#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2380 wp-includes/rest-api.php:2390
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s is een vereiste eigenschap van %2$s."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2532 wp-includes/rest-api.php:2835
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s heeft dubbele items."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2519
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s item bevatten."
msgstr[1] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s items bevatten."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2503
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s moet op zijn minst %2$s item bevatten."
msgstr[1] "%1$s moet op zijn minst %2$s items bevatten."
#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2222 wp-includes/rest-api.php:2819
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Het \"type\" schema keyword voor %1$s kan alleen een van de ingebouwde types zijn: %2$l."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2200 wp-includes/rest-api.php:2802
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Het \"type\" schema keyword voor %s is vereist."
#: wp-includes/rest-api.php:1781
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Kan geen objecten stabiliseren. Converteer eerst het object naar een array."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1719
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Het \"type\" schema keyword voor %1$s kan alleen een van de ingebouwde types zijn: %2$l."
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending,
#. etc.).
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:728
#: wp-includes/block-template-utils.php:807
#: wp-includes/block-template-utils.php:980 wp-includes/rest-api.php:769
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30025
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1426
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Dit bericht is veroorzaakt door de %s handle."
#: wp-includes/comment.php:1381 wp-admin/options.php:228
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Overweeg om meer inclusieve code te schrijven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1546
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL naar het bewerkte afbeeldingsbestand."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:714
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Kan deze afbeelding niet bijsnijden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Kan deze afbeelding niet roteren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:659
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Kan deze afbeelding niet bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:638
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "De afbeelding is niet bewerkt. De afbeelding bewerken voordat je de wijzigingen toepast."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:589
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Dit type bestand kan niet worden bewerkt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:579
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Kan de meta informatie van het bestand niet lezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Resultaten beperken ingesteld op blokken die overeenkomen met de zoekopdracht term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in human readable format."
msgstr "De datum waarop het blok voor het laatst is geüpdatet, in voor mensen leesbaar format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Het blok icoon."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "De WordPress.org gebruiker naam van de blok auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Het aantal blokken gepubliceerd door dezelfde auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "De gemiddelde waardering van blokken gepubliceerd door dezelfde auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Het aantal sites dat dit blok heeft geactiveerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Het aantal waarderingen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "De sterren waardering van het blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "De blok-slug."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Een korte beschrijving van het blok, in menselijk leesbaar format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "De blok titel, in menselijk leesbaar format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "De bloknaam, in namespace/bloknaam format."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de blok directory te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat deze gebruikmaakt van ongeldige tekens. Geef een geldige gebruikersnaam op."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Resultaten beperken tot plugins met de aangegeven status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Het tekstdomein van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimaal vereiste PHP-versie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimaal vereiste WordPress versie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Of de plugin allen netwerkbreed kan worden geactiveerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Versienummer van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "De plugin beschrijving geformatteerd voor het tonen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "De ruwe beschrijving van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Beschrijving van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Site adres van auteur van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Ontwikkelaar van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Site adres van de plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Naam plugin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Het pluginbestand."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Het bestandssysteem is momenteel niet beschikbaar voor het beheren van plugins."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Alleen netwerk plugin moet netwerk geactiveerd worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te deactiveren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Een actieve plugin kun je niet verwijderen. Graag eerst deactiveren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Niet in staat te bepalen welke plugin werd geïnstalleerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4354
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Niet mogelijk om verbinding te maken met het bestandssysteem. Bevestig je inloggegevens."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te installeren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin niet gevonden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4816
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "De plugin activeringsstatus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org plugin directory slug."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:636
msgid "The theme's current version."
msgstr "De huidige versie van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:629
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "De URI van de webpagina van het thema, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:624
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "De URI van de webpagina van het thema, zoals te vinden in de thema-header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "De URL van de thema webpagina."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:608
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Het tekst domein van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "De thema tags, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:595
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "De thema tags, zoals te vinden in de thema header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Tags die stijlen en kenmerken van het thema aangeven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "De URL van de schermafbeelding van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:579
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "De minimale WordPress versie die vereist is om het thema te laten werken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:574
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "De minimale PHP-versie die nodig is om het thema te laten werken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "De thema naam, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:564
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "De naam van het thema, zoals die gevonden is in de thema-header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559
msgid "The name of the theme."
msgstr "De naam van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:548
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "De themabeschrijving, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "De thema beschrijving, zoals die gevonden is in de thema-header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "A description of the theme."
msgstr "Een beschrijving van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "De site van de thema-auteur, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "De site van de thema-auteur, zoals die gevonden is in de thema-header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522
msgid "The website of the theme author."
msgstr "De site van de thema-auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML voor de auteur van het thema, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "De naam van de thema-auteur, zoals die gevonden is in de thema-header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "The theme author."
msgstr "De thema auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "De template van het thema. Als dit een subthema is, verwijst dit naar het hoofdthema, anders is dit hetzelfde als de stylesheet van het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "De stylesheet van het thema. Dit identificeert op unieke wijze het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833
msgid "Block namespace."
msgstr "Blok namespace."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Een lijst met de eigen binnen-blokken van binnenste blok. Dit is een recursieve definitie volgens het hoofd innerBlocks schema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "De attributen van het binnen blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420
msgid "The name of the inner block."
msgstr "De naam van het inner blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "De lijst met binnen-blokken die in het voorbeeld zijn gebruikt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "De attributen gebruikt in het voorbeeld."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438
msgid "Block example."
msgstr "Blok voorbeeld."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Block keywords."
msgstr "Blok keywords."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Parent blocks."
msgstr "Hoofd blokken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722
msgid "Public text domain."
msgstr "Publiek tekst domein."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Bevat de handle welke de blokstijl definieerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Inline CSS code die de CSS klasse registreert welke vereist is voor de stijl."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Het door mensen leesbare label voor de stijl."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unieke naam die de style identificeert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "Block style variations."
msgstr "Blok stijlvariaties."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Publieke facing style handles."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611
msgid "Editor style handles."
msgstr "Editor style handles."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Public facing script handles."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571
msgid "Editor script handles."
msgstr "Editor script handles."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Is het blok dynamisch gerenderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472
msgid "Block category."
msgstr "Blok categorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555
msgid "Block supports."
msgstr "Blok ondersteuning."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Context waarden geërfd door blokken van dit type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Context geleverd door blokken van dit type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Block attributes."
msgstr "Blok attributen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464
msgid "Icon of block type."
msgstr "Icoon van het bloktype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507
msgid "Description of block type."
msgstr "Beschrijving van het bloktype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unieke naam die het bloktype identificeert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492
msgid "Title of block type."
msgstr "Titel van bloktype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ongeldig bloktype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bloktypen te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Bloknaam."
#: wp-includes/meta.php:1547
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Bij het registreren van een standaard meta-waarde moeten de gegevens overeenkomen met het opgegeven type."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS feed"
#: wp-includes/theme.php:4325
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "De berichttypen die thumbnails ondersteunen of waar als alle berichttypen worden ondersteund."
#: wp-includes/theme.php:3357
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Bij het registreren van een \"object\" functie, moet het schema van de functie het keyword \"properties\" bevatten."
#: wp-includes/theme.php:3350
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Bij het registreren van een \"array\" functie moet het schema van de functie het keyword \"items\" bevatten."
#: wp-includes/theme.php:3343
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Bij het registreren van een \"array\" of \"object\" functie om weer te geven in de REST API, moet ook het schema van de functie worden gedefinieerd."
#: wp-includes/theme.php:3335
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Bij het registreren van een \"variadic\" themafunctie moet het \"type\" een \"array\" zijn."
#: wp-includes/theme.php:3328
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "De functie 'type' is geen geldig JSON schema type."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Fout: de huidige WordPress versie voldoet niet aan de minimum vereisten voor %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Fout: de huidige PHP versie voldoet niet aan de minimum vereisten voor %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Fout: de huidige WordPress en PHP versies voldoen niet aan de minimum vereisten voor %s."
#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Deze afbeelding kan niet worden weergegeven in een webbrowser. Voor de beste resultaten converteer je het naar JPEG voordat je het uploadt."
#: wp-includes/admin-bar.php:333
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel bewerken"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Frequentie wijzigen"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1221
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"
#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Aantal URL’s in deze XML-sitemap: %s."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lees verder over XML sitemaps."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Deze XML-sitemap is gegenereerd door WordPress om je inhoud beter zichtbaar te maken voor zoekmachines."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML sitemap"
#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Kon geen XML sitemap genereren omdat de extensie %s ontbreekt"
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Andere velden dan %s worden momenteel niet ondersteund voor sitemaps."
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Andere velden dan %s worden momenteel niet ondersteund voor de sitemap index."
#: wp-login.php:1243
msgid "Check your email"
msgstr "Je e-mail controleren"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1233
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page."
msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail en ga dan naar de login pagina."
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1223
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page."
msgstr "Je e-mail controleren voor de bevestigingslink, bezoek vervolgens de login pagina."
#: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:7193
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17489 wp-includes/js/dist/editor.js:20145
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "De categorie kon niet gemaakt worden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Het bericht kon niet worden verwijderd."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Het bericht kon niet worden geüpdatet."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "links"
#: wp-includes/media.php:5078 wp-includes/js/dist/block-library.js:12586
msgid "Select poster image"
msgstr "Posterafbeelding selecteren"
#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41684 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22515 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View post"
msgstr "Bericht bekijken"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6581 wp-includes/js/dist/editor.js:21072
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21109 wp-includes/js/dist/editor.js:21254
#: wp-includes/js/dist/editor.js:31016 wp-admin/edit-tag-form.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1668
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49414
#: wp-includes/js/dist/components.js:52945
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:353
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "De berichtstatus %1$s is niet geregistreerd, daardoor kan het %2$s recht niet betrouwbaar gecontroleerd worden tegen een bericht met die status."
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1042 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959
msgid "In reply to %s."
msgstr "In antwoord op %s."
#: wp-includes/general-template.php:2548
msgid "Previous and next months"
msgstr "Vorige en volgende maanden"
#: wp-includes/option.php:3037
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Wanneer je een \"array\" instelling registreert om in de REST API te tonen, moet je het schema definiëren voor elk array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
#: wp-includes/user.php:4155
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "Gebruiker's sessie tokens gegevens."
#: wp-includes/user.php:4154
msgid "Session Tokens"
msgstr "Sessie tokens"
#: wp-includes/user.php:4133
msgid "Last Login"
msgstr "Laatste login"
#: wp-includes/user.php:4132
msgid "User Agent"
msgstr "Gebruikersagent"
#: wp-includes/user.php:4130
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldatum"
#: wp-includes/user.php:4120
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Gebruikerslocatiegegevens gebruikt voor de Community evenementen in de WordPress evenementen en Nieuws dashboard widget."
#: wp-includes/user.php:4119
msgid "Community Events Location"
msgstr "Community-evenementen locatie"
#: wp-includes/user.php:4103 wp-includes/user.php:4131
msgid "IP"
msgstr "IP-adres"
#: wp-includes/user.php:4102
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
#: wp-includes/user.php:4101
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
#: wp-includes/user.php:4100
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: wp-includes/user.php:4099
msgid "City"
msgstr "Plaats"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:4075
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s gevonden items met gereserveerde namen."
#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-admin/includes/media.php:3509
msgid "Original image:"
msgstr "Originele afbeelding:"
#: wp-includes/cron.php:1119
msgid "Once Weekly"
msgstr "Eenmaal per week"
#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:2112
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1509
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP omleiding status code moet een omleiding code zijn, 3xx."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3261
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "De resultaten beperken gebaseerd op de relatie tussen meerdere taxonomiën."
#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "De \"%1$s\" taxonomie \"%2$s\" eigenschap (%3$s) conflicteert met een bestaande eigenschap van de REST API Posts Controller. Specificeer een aangepaste \"rest_base\" wanneer je een taxonomie registreert om deze fout te voorkomen."
#: wp-includes/theme.php:4353
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Of het thema opteert om de standaard WordPress blokstijlen voor het bekijken te gebruiken."
#: wp-includes/theme.php:4346
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Of het thema de document titel tag kan beheren."
#: wp-includes/theme.php:4279
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Geeft de mogelijkheid om HTML5 mark-up te gebruiken voor zoekformulieren, reactieformulieren, reactielijsten, galerie en bijschriften."
#: wp-includes/theme.php:4271
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Of het thema opteert om de editor stijlen CSS wrapper te gebruiken."
#: wp-includes/theme.php:4222
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste verloop voorinstellingen indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/theme.php:4197
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste lettertype grootte indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/theme.php:4172
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Aangepast kleurenschema indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/theme.php:4157
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Of het thema aangepaste gradiënten uitschakelt."
#: wp-includes/theme.php:4150
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Of het thema aangepaste lettertype grootte uitschakeld."
#: wp-includes/theme.php:4143
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Of het thema aangepaste kleuren uitschakelt."
#: wp-includes/theme.php:4136
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Of een thema opteert voor de donkere stijl van de editor."
#: wp-includes/theme.php:4129
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Of het thema selectief verversen inschakelt voor widgets die worden beheerd met de Customizer."
#: wp-includes/theme.php:4096
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Aangepast logo indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/theme.php:3981
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste achtergrond indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/theme.php:4051
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste header indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/theme.php:3960
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Of berichten en reacties RSS feed links worden toegevoegd aan de header."
#: wp-includes/theme.php:3953
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Of een thema opteert voor de brede uitlijning CSS class."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Deze methode wordt niet ondersteund."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Het bericht kon niet gemaakt worden."
#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-login.php:880
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Voer je gebruikersnaam of e-mailadres in. Je ontvangt een e-mailbericht met instructies over hoe je je wachtwoord kunt resetten."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Geselecteerde media acties"
#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: wp-includes/post.php:3590
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1155
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Lijst met ontbrekende afbeeldingsgroottes van de bijlage."
#: wp-includes/user.php:280
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Onbekend e-mailadres. Opnieuw controleren of probeer je gebruikersnaam."
#: wp-includes/media.php:5103
msgid "Media list"
msgstr "Medialijst"
#: wp-includes/media.php:5102
msgid "Filter media"
msgstr "Media filteren"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56586
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Rasterweergave"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56190
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Lijstweergave"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13976 wp-admin/includes/template.php:2720
msgid "Restore the backup"
msgstr "Back-up terugzetten"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13969 wp-admin/includes/template.php:2719
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "De back-up van dit bericht in je browser verschilt van de versie hieronder."
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Navigatie menulocaties moeten strings zijn."
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP versie %s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Huidige plugin: %1$s (versie %2$s)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Actief thema: %1$s (versie %2$s)"
#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress versie %s"
#: wp-includes/formatting.php:5088
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#: wp-includes/link-template.php:2812 wp-includes/link-template.php:2896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21002
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48953
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48997
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Je tijdzone is ingesteld op %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr ""
"Je tijdzone is ingesteld op %1$s (%2$s), \n"
"momenteel %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" bevat geen stijl genaamd \"%2$s.\"."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blokstijl naam moet een string zijn."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Er heeft zich een kritieke fout voorgedaan op deze site."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Er is een kritieke fout opgetreden op deze site, waardoor deze in herstelmodus is gezet. Bekijk de schermen Thema's en Plugins voor meer details. Als je net een thema of plugin hebt geïnstalleerd of geüpdatet, controleer dan eerst de betreffende pagina."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:843
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "De afbeelding kan niet worden geroteerd omdat de ingesloten metagegevens niet kunnen worden geüpdatet."
#: wp-includes/user.php:4090
msgid "User’s profile data."
msgstr "Gebruikers profielgegevens."
#: wp-includes/user.php:2508
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Niet genoeg gegevens om deze gebruiker aan te maken."
#: wp-includes/user.php:2372
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Een gebruiker als spam markeren, wordt alleen ondersteund in een multisite."
#: wp-includes/media.php:5666
msgid "User’s media data."
msgstr "Gebruikers mediagegevens."
#: wp-includes/media.php:5028
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Geen media items gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."
#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:5026
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Aantal gevonden media items: %d"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3593
msgid "Archive (%s)"
msgid_plural "Archives (%s)"
msgstr[0] "Archief (%s)"
msgstr[1] "Archieven (%s)"
#: wp-includes/post.php:3591
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archieven beheren"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3584
msgid "Spreadsheet (%s)"
msgid_plural "Spreadsheets (%s)"
msgstr[0] "Spreadsheet (%s)"
msgstr[1] "Spreadsheets (%s)"
#: wp-includes/post.php:3582
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Spreadsheets beheren"
#: wp-includes/post.php:3581
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Spreadsheets"
#: wp-includes/post.php:3573
msgid "Manage Documents"
msgstr "Documenten beheren"
#: wp-includes/post.php:3572
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: wp-includes/load.php:228 wp-admin/install.php:291 wp-admin/install.php:313
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Voldoet niet aan de vereisten"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1492
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "De waarden van %1$s, %2$s, en %3$s kunnen bewerkt worden om de taal en het type van de video track in te stellen."
#: wp-includes/comment.php:3919
msgid "User’s comment data."
msgstr "Gebruikers reactiegegevens."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174
msgid "Unchanged:"
msgstr "Ongewijzigd:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148
msgid "Added:"
msgstr "Toegevoegd:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Of berichten met deze status mogelijk zwevende publicatiedatums kunnen hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om revisies van dit bericht te verwijderen."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kon de metawaarde %s niet updaten in de database."
#: wp-includes/meta.php:1494
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Wanneer je een \"array\" meta type registreert om in de REST API te tonen moet je het schema voor elk array item specificeren in \"show_in_rest.schema.items\"."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Reacties feed"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Berichten feed"
#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Onverwachte reactie van de server. Het bestand is mogelijk succesvol geüpload. Controleer in de mediabibliotheek, of laad de pagina opnieuw."
#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Mij later herinneren"
#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "Het e-mailadres is correct"
#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Deze e-mail kan verschillen van je persoonlijke e-mailadres."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Het huidige beheerders e-mailadres: %s"
#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "Waarom is dit belangrijk?"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct."
msgstr "Bevestig dat het beheerders e-mailadres voor deze site nog steeds klopt."
#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Bevestiging beheerders e-mailadres"
#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bevestig je beheerders e-mailadres"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:4010
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:668
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:310
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:669
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan het formaat van de afbeelding niet aanpassen. Zowel de breedte als de hoogte zijn niet ingesteld."
#: wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Afbeeldingsgrootte in pixels"
#: wp-includes/media-template.php:657
msgid "Media title…"
msgstr "Media titel…"
#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Media title"
msgstr "Mediatitel"
#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Audio title…"
msgstr "Audio titel…"
#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Audio title"
msgstr "Audio titel"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Video title…"
msgstr "Videotitel…"
#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Video title"
msgstr "Videotitel"
#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Caption…"
msgstr "Bijschrift…"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46924
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21522 wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Voorbeeld bijlage"
#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Je browser kan geen bestanden uploaden"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2959
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Toestaan dat mensen reacties indienen op nieuwe berichten."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3434
msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password."
msgstr "Fout: de e-mail kon niet worden verzonden. Je site is misschien niet correct geconfigureerd om e-mails te versturen. Krijg ondersteuning voor het resetten van je wachtwoord."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848
msgid "New version available."
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar."
#: wp-includes/taxonomy.php:2618
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Niet mogelijk term in de database in te voegen."
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3241
msgid "Learn how to describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "Leer hoe het doel van de afbeelding te beschrijven%3$s. Laat leeg als de afbeelding louter decoratief is."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "In dit geval heeft WordPress een fout gevonden in je thema, %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "In dit geval heeft WordPress een fout gevonden met één van je plugins, %s."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hallo!\n"
"\n"
"WordPress heeft een ingebouwde functie die detecteert wanneer een plugin of thema een fatale fout op je site veroorzaakt en je op de hoogte stelt met deze geautomatiseerde e-mail.\n"
"###CAUSE###\n"
"Bezoek eerst je site (###SITEURL###) en controleer op zichtbare problemen. Bezoek vervolgens de pagina waar de fout is opgetreden (###PAGEURL###) en controleer op zichtbare problemen.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Als je site kapot lijkt en je kunt je dashboard niet normaal openen, heeft WordPress nu een speciale \"herstelmodus\". Hiermee kun je veilig inloggen op je dashboard en verder onderzoeken.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Om je site veilig te houden, verloopt deze link in ###EXPIRES###. Maak je daar echter geen zorgen over: een nieuwe link wordt naar je gemaild als de fout opnieuw optreedt nadat deze is verlopen.\n"
"\n"
"Wanneer je hulp zoekt bij dit probleem, kun je worden gevraagd om enkele van de volgende informatie:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Neem contact op met je host voor hulp bij het verder onderzoeken van dit probleem."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Fout opgetreden op een niet-beschermd endpoint."
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Herstelmodus — %s"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2389
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] login details"
#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media.php:5015 wp-admin/comment.php:139
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:5016
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Terugzetten vanuit prullenbak"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-includes/class-wpdb.php:1239 wp-includes/class-wpdb.php:2031
#: wp-includes/class-wpdb.php:2192
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143
#: wp-includes/update.php:254 wp-includes/update.php:480
#: wp-includes/update.php:766 wp-login.php:1333
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:95
#: wp-admin/includes/translation-install.php:107
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/support/forums/"
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2912
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-mailadres netwerkbeheerder gewijzigd"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2849
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Netwerkbeheer e-mail wijzigingsverzoek"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8184
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-mailadres beheerder gewijzigd"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3902
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Verzoek om e-mail te wijzigen"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2838
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-mailadres gewijzigd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Een kalender met de berichten van je site."
#: wp-includes/media.php:5042
msgid "Edit gallery"
msgstr "Galerij bewerken"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20958 wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Verlaten herstelmodus is mislukt. Probeer later opnieuw."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Link voor het verlaten van herstelmodus is verlopen."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Opslaan van de fout mislukt."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Fout is niet veroorzaakt door een plugin of thema."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Je site ervaart een technisch probleem"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Fout details"
#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Een herstel-link is reeds %1$s geleden verzonden. Wacht nog %2$s alvorens een nieuwe e-mail aan te vragen."
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden. Mogelijke reden: je host kan de %s functie hebben uitgeschakeld."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kon de laatst verzonden tijd van de e-mail niet updaten."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Herstel-sleutel verlopen."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ongeldige herstel-sleutel."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ongeldig format herstel-sleutel."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Herstelmodus niet geïnitialiseerd."
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1380
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1378
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bijdrager"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1376
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1374
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1372
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Site icoon selecteren"
#: wp-includes/user.php:4769
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Er bestaat al een onvolledige persoonlijke gegevens aanvraag voor dit e-mailadres."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behoud de widget instellingen en verplaats het naar de inactieve widgets"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ongeldige cookie."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie verlopen."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ongeldig cookie format."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Geen cookie aanwezig."
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Een fout van het type %1$s werd veroorzaakt op regelnummer %2$s van het bestand %3$s. Foutmelding: %4$s"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:401
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:456
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Extra afbeeldingen toegevoegd aan deze galerij: %s"
#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16409
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst. De bestandsnaam is: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:1230
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Herstelmodus verlaten"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1446 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:103
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s reactie in afwachting"
msgstr[1] "%s reacties in afwachting"
#: wp-content/plugins/hello.php:68 hello.php:68
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citaat van Hello Dolly, door Jerry Herman:"
#: wp-login.php:1453
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Herstelmodus geïnitialiseerd. Login om verder te gaan."
#: wp-login.php:1253
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Ontbrekende bevestigingsleutel."
#: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121
msgid "Missing request ID."
msgstr "Ontbrekend aanvraag-ID."
#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Het gebruik van het 'title' attribuut op het login logo wordt om redenen van toegankelijkheid niet aanbevolen. Gebruik in plaats daarvan de linktekst."
#: wp-includes/functions.php:8620
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP updaten"
#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Kon site gegevens niet ophalen."
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5361
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:805
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "Mislukt (%s)"
msgstr[1] "Mislukt (%s)"
#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie. Dit is een voorbeeld; je reactie wordt zichtbaar nadat deze is goedgekeurd."
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1336
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "De %s tabel is niet geïnstalleerd. Voer de netwerkdatabase upgrade uit."
#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "De site lijkt niet geïnitialiseerd."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"
#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "De site lijkt al geïnitialiseerd."
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Site met de ID bestaat niet."
#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Zowel registratie als laatst geüpdatet datums moeten geldige datums zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Zowel registratie als laatste geüpdatet datums moeten worden verstrekt."
#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Er moet een ID van het site netwerk zijn opgegeven."
#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Het sitepad mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site domein mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kon site niet uit de database verwijderen."
#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kon de site niet in de database updaten."
#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site bestaat niet."
#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site ID mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kon site niet invoegen in de database."
#: wp-includes/ms-functions.php:2178
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Kan dit formulier niet verzenden, probeer opnieuw."
#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5359
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8563
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation."
msgstr "Deze gegevensbron is van je webhost en is specifiek voor je site. Meer informatie vind je in de officiële WordPress documentatie."
#: wp-includes/functions.php:8512
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:567
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s seconden"
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of
#. minutes.
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:136 wp-includes/formatting.php:3900
#: wp-includes/functions.php:561 wp-includes/js/dist/block-library.js:40433
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24898
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3317
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s bij %2$s pixels"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:522
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dit thema kon niet juist geladen worden en is gepauzeerd in de beheer back-end."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Bepaal of je de taxonomie in het snel/bulk bewerken paneel wil tonen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Of de taxonomie beschikbaar moet zijn voor selectie in navigatiemenu's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Of automatische creatie van taxonomie kolommen op de geassocieerde berichttypes tabel is toestaan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Bepaal of je gebruik wilt maken van de standaard UI om deze taxonomie te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Of de taxonomie publiekelijk doorzoekbaar is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Of een taxonomie bedoeld is voor openbaar gebruik via de beheerinterface of door front-end gebruikers."
#: wp-includes/user.php:3045 wp-includes/user.php:3224
#: wp-includes/user.php:3278
msgid "Error: There is no account with that username or email address."
msgstr "Fout: er is geen account met die gebruikersnaam of dat e-mailadres."
#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde variabele combinatie is ontdekt."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Er is een verkeerde sleutelwaarde gedetecteerd. Volg de link in je activerings e-mail."
#. translators: %s: the number of words in the post.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40440
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24893
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s woord"
msgstr[1] "%s woorden"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klassiek blok toetsenbord snelkoppelingen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om automatisch opgeslagen versies van dit bericht te bekijken."
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46430 wp-includes/js/dist/editor.js:6266
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19965 wp-includes/js/dist/editor.js:19985
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1997
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53277
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1165 wp-includes/js/dist/edit-site.js:45529
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14620
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:359 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Geef geciteerde tekst visuele nadruk. \"Door anderen te citeren, citeren we onszelf.\" — Julio Cortázar"
#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22690
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1280
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: wp-includes/media.php:5054 wp-includes/js/dist/block-library.js:24525
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24526
msgid "Edit image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introduceer nieuwe secties en organiseer je inhoud zo dat bezoekers (en zoekmachines) de structuur van je inhoud begrijpen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16707
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Copy URL"
msgstr "URL kopiëren"
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Een blok toevoegen dat inhoud toont die van andere sites gehaald is, zoals Twitter of YouTube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15467
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Insluiten"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7371 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21074
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21092 wp-admin/options-media.php:107
msgid "Embeds"
msgstr "Insluitingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48514 wp-includes/js/dist/editor.js:6967
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15936 wp-includes/js/dist/editor.js:16010
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25281 wp-includes/js/dist/editor.js:25302
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646
#: wp-admin/menu.php:406
msgid "Discussion"
msgstr "Discussie"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20759 wp-includes/js/dist/editor.js:20903
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Add title"
msgstr "Titel toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Zichtbaarheid:"
#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805
#: wp-includes/js/dist/components.js:37108 wp-includes/js/dist/editor.js:19629
#: wp-admin/async-upload.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429
#: wp-admin/includes/media.php:3366 wp-admin/site-health-info.php:59
#: wp-admin/user-edit.php:1006
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Indienen ter beoordeling"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6529 wp-includes/js/dist/editor.js:21142
#: wp-admin/includes/post.php:1587 wp-admin/includes/post.php:1612
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#: wp-includes/media.php:5052 wp-includes/js/dist/format-library.js:429
msgid "Replace image"
msgstr "Afbeelding vervangen"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42177 wp-includes/js/dist/editor.js:4853
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4893 wp-includes/js/dist/editor.js:14118
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: wp-includes/js/dist/components.js:53419
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Item toegevoegd."
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4387
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8622 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703
#: wp-includes/js/dist/components.js:52294
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:828
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7907
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3376 wp-includes/js/dist/editor.js:17230
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19711 wp-includes/js/dist/editor.js:22403
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22669
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:923
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1250
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1367
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1486
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1589
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2395
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2428
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2554
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/dashboard.php:1330
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1343 wp-admin/includes/dashboard.php:1923
#: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:887
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(opent in een nieuwe tab)"
#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y G:i"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Weergave van het blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Ongeldig blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om als deze gebruiker blokken te lezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om blokken van dit bericht te lezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID van de bericht context."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Attributen voor het blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unieke geregistreerde naam voor het blok."
#: wp-includes/theme.php:4339
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Of het thema ingesloten responsive inhoud ondersteunt."
#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/post-date.php:65 wp-includes/script-loader.php:435
msgid "%s from now"
msgstr "%s vanaf nu"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:717
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Resultaten beperken tot thema's met één of meer toegewezen statussen."
#: wp-includes/theme.php:4302
msgid "Post formats supported."
msgstr "Ondersteunde bericht formats."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:613
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Functies ondersteund door dit thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "De zichtbaarheidsinstellingen voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ongeldig type parameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Resultaten beperken tot items van één of meer object subtypes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Resultaten beperken tot items van een objecttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283
msgid "Object subtype."
msgstr "Object subtype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276
msgid "Object type."
msgstr "Object type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Interne zoek handler fout."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST zoeken handlers moeten de %s klasse verruimen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "De huidige gebruiker kan ongefilterde HTML opmaak en JavaScript plaatsen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Versie van het format van het inhoudsblok dat door het bericht wordt gebruikt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Slug automatisch gegenereerd vanuit de bericht titel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Permalink template voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Voorbeeldlink van het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Er is geen autosave revisie voor dit bericht."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Page updated."
msgstr "Pagina geüpdatet."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Post updated."
msgstr "Bericht geüpdatet."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Page scheduled."
msgstr "Pagina gepland."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bericht gepland."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Pagina teruggezet naar concept."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Bericht teruggezet naar concept."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Page published privately."
msgstr "Pagina privé gepubliceerd."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Post published privately."
msgstr "Bericht privé gepubliceerd."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Page published."
msgstr "Pagina gepubliceerd."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "Post published."
msgstr "Bericht gepubliceerd."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" is niet geregistreerd."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" is al geregistreerd."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Bloktype namen moeten een namespace voorvoegsel bevatten. Bijvoorbeeld my-plugin/my-custom-block-type"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Bloktype namen mogen geen hoofdletters bevatten."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Bloktype namen moeten strings zijn."
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Geen reacties om weer te geven."
#. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: wp-includes/blocks/archives.php:101
msgid "No archives to show."
msgstr "Geen archieven om te tonen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:334
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Het aangevraagde offset nummer is groter dan of gelijk aan het aantal beschikbare revisies."
#: wp-includes/user.php:4975
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kan e-mailbevestiging voor persoonsgegevens export niet verzenden."
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4254
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Actie bevestigd: %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2866
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "De huidige gebruiker kan termen maken in de %s taxonomie."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2864
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "De huidige gebruiker kan termen toekennen in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "De huidige gebruiker kan de auteur van dit bericht aanpassen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "De huidige gebruiker kan dit bericht sticky maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "De huidige gebruiker kan dit bericht publiceren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Je hebt je ruimte quota gebruikt. Verwijder bestanden voordat je uploadt."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Niet genoeg ruimte om te uploaden. %s KB nodig."
#: wp-includes/user.php:4701
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "De sitebeheerder heeft een melding gekregen. Je ontvangt een e-mailbevestiging wanneer je gegevens zijn verwijderd."
#: wp-includes/user.php:4700
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Bedankt voor het bevestigen van je verwijderingsverzoek."
#: wp-includes/user.php:4698
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "De sitebeheerder heeft een melding gekregen. Je ontvangt een e-mail met daarin een link om je exportbestand te downloaden wanneer je verzoek is verwerkt."
#: wp-includes/user.php:4697
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Bedankt voor het bevestigen van je exportverzoek."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4525
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je verzoek om je persoonsgegevens te verwijderen op ###SITENAME### is afgerond.\n"
"\n"
"Mocht je aanvullende vragen hebben, neem dan contact op met de sitebeheerder.\n"
"\n"
"Voor meer informatie kun je ons privacybeleid lezen: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4511
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je verzoek om je persoonsgegevens te verwijderen op ###SITENAME### is afgerond.\n"
"\n"
"Mocht je aanvullende vragen hebben, neem dan contact op met de sitebeheerder.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4458
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Verwijderingsverzoek afgerond"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4281
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Een gebruikers gegevens privacy verzoek is bevestigd voor ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Gebruiker: ###USER_EMAIL###\n"
"Verzoek: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Je kunt deze gegevens privacy verzoeken hier bekijken:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4871
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] bevestig actie: %2$s"
#: wp-includes/user.php:4803 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:394
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Persoonsgegevens wissen"
#: wp-includes/comment-template.php:2586
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Mijn naam, e-mail en site opslaan in deze browser voor de volgende keer wanneer ik een reactie plaats."
#: wp-includes/user.php:4007
msgid "User Description"
msgstr "Gebruikers beschrijving"
#: wp-includes/user.php:4006
msgid "User Last Name"
msgstr "Gebruikers achternaam"
#: wp-includes/user.php:4005
msgid "User First Name"
msgstr "Gebruikers voornaam"
#: wp-includes/user.php:4004
msgid "User Nickname"
msgstr "Gebruikers bijnaam"
#: wp-includes/user.php:4003
msgid "User Display Name"
msgstr "Gebruikers weergavenaam"
#: wp-includes/user.php:4002
msgid "User Registration Date"
msgstr "Gebruikers registratiedatum"
#: wp-includes/user.php:4001
msgid "User URL"
msgstr "Gebruiker URL"
#: wp-includes/user.php:4000
msgid "User Email"
msgstr "Gebruikers e-mail"
#: wp-includes/user.php:3999
msgid "User Nice Name"
msgstr "Gebruikers schermnaam"
#: wp-includes/user.php:3998
msgid "User Login Name"
msgstr "Gebruikers loginnaam"
#: wp-includes/user.php:3997
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"
#: wp-includes/user.php:3958
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress gebruiker"
#: wp-includes/media.php:5604
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress media"
#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
#: wp-login.php:1281
msgid "User action confirmed."
msgstr "Gebruikersactie bevestigd."
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4807
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bevestig de \"%s\" actie"
#: wp-includes/user.php:4800 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:393
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Persoonsgegevens exporteren"
#: wp-includes/user.php:4744
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ongeldige actie naam."
#: wp-includes/user.php:4693
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "De sitebeheerder heeft de melding ontvangen en zal je verzoek zo snel mogelijk afhandelen."
#: wp-includes/post.php:289
msgid "User Request"
msgstr "Gebruikersverzoek"
#: wp-includes/post.php:288
msgid "User Requests"
msgstr "Gebruikersverzoeken"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8335
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Deze inhoud is verwijderd door de auteur."
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8331
msgid "[deleted]"
msgstr "[verwijderd]"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:4029
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Reactie %d bevat persoonlijke gegevens, maar kon niet worden geanonimiseerd."
#: wp-includes/user.php:4692
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Actie is bevestigd."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4894
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Er is een verzoek gedaan om de volgende actie op je account uit te voeren:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Om dit te bevestigen, klik op de volgende link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Indien je deze actie niet zelf hebt aangevraagd kun je dit verzoek\n"
"eenvoudig negeren.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46462 wp-includes/js/dist/editor.js:19963
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19975 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
#: wp-includes/post.php:816 wp-includes/post.php:1365
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#: wp-includes/post.php:801 wp-includes/post.php:1364
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: wp-includes/post.php:786 wp-includes/post.php:1363
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#: wp-includes/post.php:771 wp-includes/post.php:1362
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
#: wp-includes/comment.php:3875
msgid "Comment URL"
msgstr "Reactie URL"
#: wp-includes/comment.php:3874
msgid "Comment Content"
msgstr "Reactie inhoud"
#: wp-includes/comment.php:3873
msgid "Comment Date"
msgstr "Reactie datum"
#: wp-includes/comment.php:3872
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Reactie auteur user agent"
#: wp-includes/comment.php:3871
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Reactie auteur IP"
#: wp-includes/comment.php:3870
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Reactie auteur URL"
#: wp-includes/comment.php:3869
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Reactie auteur e-mail"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3868 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Reactie auteur"
#: wp-includes/comment.php:3828 wp-includes/comment.php:3943
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress reacties"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1645
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die auteurs zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te zoeken met deze parameter."
#: wp-includes/media.php:5008
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mijn"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Of een berichttype bekeken kan worden of niet."
#: wp-includes/functions.php:3703
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "De link die je volgde is verlopen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Je hebt een hoger niveau van toestemming nodig."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4139
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s is al deze wijzigingsset aan het aanpassen. Wil je het overnemen?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s is deze wijzigingsset al aan het aanpassen. Wacht tot ze klaar zijn om te proberen aan te passen. Je laatste wijzigingen zijn automatisch opgeslagen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Toch updaten, zelfs als het je site onbruikbaar kan maken?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:1689
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "De query verwachtte één plaatshouder, maar er is een array met meerdere plaatshouders verzonden."
#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingepland"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2419
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s is geen geldige eigenschap van Object."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1355
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "Je kunt hier nog geen nieuwe thema's installeren omdat je installatie SFTP referenties vereist. Voeg voorlopig thema's toe in het beheer."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Op “Volgende” klikken om te beginnen met links aan je nieuwe menu toe te voegen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4873
#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Nieuw menu maken"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Een menu maken voor deze locatie"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kon handle niet openen voor %1$s naar %2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Een navigatie menu toevoegen aan je zijbalk."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s heeft overgenomen en is op dit moment aan het aanpassen."
#: wp-includes/script-loader.php:1324
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Het lijkt dat er iets is mis gegaan. Wacht een paar seconden en probeer het daarna opnieuw."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17009 wp-admin/includes/post.php:1914
msgid "Take over"
msgstr "Overnemen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9999 wp-includes/js/dist/editor.js:11685
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14848 wp-includes/js/dist/editor.js:15453
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1826 wp-admin/plugin-editor.php:376
#: wp-admin/theme-editor.php:464
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4144
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s is deze site al aan het aanpassen. Wacht totdat ze klaar zijn met proberen aan te passen. Je laatste wijzigingen zijn automatisch opgeslagen."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4146
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s is deze site al aan het aanpassen. Wil je het overnemen?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3419
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit over te nemen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Geen wijzigings set gevonden om over te nemen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3399
msgid "Security check failed."
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2548
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Wijzigingsset wordt bewerkt door een andere gebruiker."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Hier zal dit menu nu verschijnen. Als je dat wilt wijzigen, kies een andere locatie."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(Als je een menu-widget%3$s wilt gebruiken, sla deze stap dan over.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Waar wil je dat dit menu zal verschijnen?"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Je maakt een menu, wijst het een locatie toe en voegt menu-items toe zoals links naar pagina's en categorieën. Als je thema meerdere menu gebieden heeft, moet je mogelijk meer dan één maken."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Het lijkt er op dat je site nog geen menu's heeft. Wil je er één maken? Klik op de knop om te beginnen."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Alle locaties bekijken"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Tijdens het tonen van voorbeeld van een nieuw thema, kun je dingen als widgets, menu's en thema specifieke opties aanpassen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5079
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Op zoek naar een thema? Je kan zoeken en bladeren in de WordPress.org thema directory. Hier vandaan kun je thema's installeren, een voorbeeld tonen en ze vervolgens direct activeren."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Locatie bekijken"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Geen thema's gevonden. Een andere zoekopdracht proberen."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Het thema kan menu's op één locatie tonen. Selecteer welk menu je wilt gebruiken."
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3323
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Sitenaam: %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1705
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "De query bevat niet het juiste aantal plaatshouders (%1$d) voor het aantal query argumenten (%2$d)."
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1749
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Niet ondersteunde waardetype (%s)."
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgets moeten geregistreerd zijn met %s, alvorens ze getoond kunnen worden."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Link naar:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Toont een afbeeldingen galerij."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20179
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42443
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16655 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Aangepaste HTML widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "De Custom HTML widget gebruiken om eigen HTML code toe te voegen in je widget gebieden."
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3925
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Je e-mailadres is nog niet geüpdatet. Controleer je inbox op %s voor een bevestigings e-mail."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3853
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recent een wijziging van het e-mailadres dat bij je account hoort aangevraagd.\n"
"\n"
"Als dit klopt, klik dan op de volgende link om het te wijzigen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Je kunt deze e-mail negeren en verwijderen als je deze actie niet wil doorvoeren.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3833
msgid "Error: The email address is already used."
msgstr "Fout: het e-mailadres is al gebruikt."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← Ga naar categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← Ga naar link categorieën"
#: wp-includes/script-loader.php:1352
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Je kunt geen voorbeeld van nieuwe thema's bekijken als je wijzigingen hebt gepland of als concept hebt opgeslagen. Publiceer je wijzigingen, of wacht tot ze gepubliceerd zijn om een voorbeeld te zien van nieuwe thema's."
#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Je aanpassingen plannen om deze in de toekomst te publiceren."
#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Homepage en berichtenpagina moeten verschillend zijn."
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-includes/script-loader.php:1340
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Er is %d fout die moet worden gerepareerd alvorens je kan opslaan."
msgstr[1] "Er zijn %d fouten die moeten worden gerepareerd alvorens je kan opslaan."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "Er is een recentere opgeslagen kopie van je wijzigingen dan het voorbeeld die je bekijkt. De recentere kopie terugzetten"
#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Weet je zeker dat je je ongepubliceerde wijzigingen wil weggooien?"
#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Niet-gepubliceerde wijzigingen terugzetten…"
#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Voorbereiden van je live voorbeeld. Dit kan even duren."
#: wp-includes/script-loader.php:1325
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Je nieuwe thema wordt gedownload…"
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Discard changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"
#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Je wijzigingen opslaan om het voorbeeld te delen."
#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Updating"
msgstr "Aan het updaten"
#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Draft Saved"
msgstr "Concept opgeslagen"
#: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Activeren & publiceren"
#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1148
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"
#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haïtiaans Creools"
#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"
#: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinees (Traditioneel)"
#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinees (Versimpeld)"
#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Live uitzending"
#: wp-includes/script-loader.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56332
msgid "Chapters"
msgstr "Hoofdstukken"
#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Je gebruikt een browser die geen Flash Player heeft ingeschakeld of geïnstalleerd. Zet de Flash Player plugin aan of download de nieuwste versie van https://get.adobe.com/flashplayer/"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Methode '%s' moet worden overschreven."
#: wp-includes/post.php:271
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed reactie"
#: wp-includes/post.php:270
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed reacties"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: Note author's name, 2: Note author's IP address, 3: Note
#. author's hostname.
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1903 wp-includes/pluggable.php:1917
#: wp-includes/pluggable.php:2104
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/pluggable.php:1889
#: wp-includes/pluggable.php:2082 wp-includes/pluggable.php:2093
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2895
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Dit bericht is een bevestiging dat het e-mailadres van de netwerkbeheerder is gewijzigd op ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Het nieuwe e-mailadres van de netwerkbeheerder is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden naar ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2796
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt onlangs aangevraagd om het e-mailadres van de netwerkbeheerder van je netwerk te wijzigen.\n"
"\n"
"Indien dit juist is, klik dan op de volgende link om het e-mailadres te wijzigen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Als je het e-mailadres niet wil wijzigen, kun je zonder problemen dit bericht negeren en verwijderen.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:191
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Gebruiker kan niet worden toegevoegd aan deze site."
#: wp-includes/load.php:1869
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Scrape sleutel controle mislukt. Probeer het opnieuw."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8167
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Dit bericht bevestigt dat het e-mailadres van de beheerder op ###SITENAME### is gewijzigd.\n"
"\n"
"Het nieuwe e-mailadres van de beheerder is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden naar ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:7990
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Alleen UUID V4 wordt op dit moment ondersteund."
#: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "De Press This plugin is vereist."
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s thema's"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Thema's filteren (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Ga naar themabronnen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org thema's zoeken"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093
msgid "Install & Preview"
msgstr "Installeren & voorbeeld tonen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ongeldige URL."
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Tijd om wat links toe te voegen! Klik op “%s” om pagina's, categorieën en aangepaste links in je menu te plaatsen. Je kunt er zo veel toevoegen als je wil."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:5057
msgid "Choose image"
msgstr "Afbeelding kiezen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Audio kiezen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Audio wijzigen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Audio selecteren"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand vanaf je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header hoogte van %s pixels — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand van je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header breedte van %s pixels — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand vanaf je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header grootte van %s pixels — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:209
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand vanaf je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding die overeenkomt met de grootte van je video — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm."
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:843
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridiaan"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:861
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:857
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:51444
#: wp-includes/js/dist/components.js:51448
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2860
#: wp-includes/js/dist/components.js:51378 wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2858
#: wp-includes/js/dist/components.js:51395 wp-admin/includes/template.php:836
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38121
#: wp-includes/js/dist/components.js:51463
#: wp-includes/js/dist/components.js:51467
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30981 wp-includes/js/dist/editor.js:6409
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-includes/class-wp-user.php:786
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Het gebruik van gebruiker niveaus is verouderd. Gebruik in plaats daarvan rechten."
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:368
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Het thema definieert zichzelf als zijn hoofdthema. Controleer de %s header."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138
msgid "Create New Menu"
msgstr "Nieuw menu aanmaken"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854
msgid "New Menu"
msgstr "Nieuw menu"
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Als je thema gebieden met widgets heeft, kun je daar ook menu's toevoegen. Ga naar het Widgets paneel en voeg een “Navigatie menu widget” toe om een menu weer te geven in een zijbalk of footer."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Als je thema meerdere menu's heeft, geef ze duidelijke namen om je te helpen ze beter te beheren."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Je thema kan menu's weergeven op %s locatie."
msgstr[1] "Je thema kan menu's weergeven op %s locaties."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Je thema kan menu's weergeven op één locatie."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5769
msgid "CSS code"
msgstr "CSS code"
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5728
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgstr "Het bewerkingsveld markeert automatisch de code syntaxis. Dit kan je uitschakelen in je gebruikersprofiel%3$s om in platte tekstmodus te werken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328
#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Gebruikers van schermlezers: indien in formulieren modus moet je mogelijk twee keer op de Esc toets drukken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:147 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Om dit gebied te verlaten, druk op de Escape toets gevolgd door de Tab toets."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5719
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:146 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "In het bewerkingsgebied wordt met de Tab toets een tab karakter ingevoerd."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5717
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Als een toetsenbord wordt gebruikt om te navigeren:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Je eigen CSS code hier toevoegen om de weergave en lay-out van je site aan te passen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5659
#: wp-admin/options-reading.php:85
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Je homepage toont"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Je kunt zelf kiezen wat wordt weergegeven op de homepage van je site. Het kunnen berichten zijn in een omgekeerde chronologische volgorde (de klassieke blog stijl), of een statische pagina. Om een statische pagina te kunnen gebruiken is het nodig om eerst twee pagina's te maken. Eén pagina wordt gebruikt als homepage en de andere wordt gebruikt om de berichten weer te geven."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Homepage instellingen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org thema's"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5093
msgid "Installed themes"
msgstr "Geïnstalleerde thema's"
#: wp-includes/script-loader.php:1358 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389
msgid "Publish Settings"
msgstr "Instellingen publiceren"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379
msgid "Preview Link"
msgstr "Link naar voorbeeld"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Bekijk hoe wijzigingen eruit komen te zien op je site, en deel het voorbeeld met personen die geen toegang hebben tot de Customizer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4371
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Link naar voorbeeld delen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Wijzigingen in de prullenbak geplaatst."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3193
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Wijzigingen zitten al in de prullenbak."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3205
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Kan wijzigingen niet naar de prullenbak verplaatsen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Er zijn nog geen wijzigingen opgeslagen, dus er is niks om in de prullenbak te plaatsen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3152
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Er was een authenticatieprobleem. Verversen en opnieuw proberen."
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2804
#: wp-includes/script-loader.php:1346 wp-includes/script-loader.php:1348
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Opslaan niet mogelijk, vanwege %s ongeldige instelling."
msgstr[1] "Opslaan niet mogelijk, vanwege %s ongeldige instellingen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2700
#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Je moet een datum in de toekomst opgeven om in te plannen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2662
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "De vorige set wijzigingen is al gepubliceerd. Probeer je huidige set wijzigingen opnieuw op te slaan."
#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgid "Edit User"
msgstr "Gebruiker bewerken"
#: wp-includes/admin-bar.php:882
msgid "View User"
msgstr "Gebruiker bekijken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Deze widget heeft mogelijk code bevat die beter werkt in de “Aangepaste HTML” widget. Als je dat nog niet hebt gedaan, zou je dan in plaats daarvan die widget kunnen proberen?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Het lijkt erop dat je net HTML hebt geplakt in de “Visual” tab van de tekstwidget. Je wilt je code misschien in de “Code” tab plakken. Of probeer de nieuwe “Custom HTML” widget uit!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Heb je net HTML geplakt?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Heb je al gehoord dat we een “Eigen HTML”-widget hebben? Je kunt het vinden in de lijst met beschikbare widgets op dit scherm. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan je site!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Heb je al gehoord dat we een “Eigen HTML”-widget hebben? Je kunt het vinden door te klikken op de “Widget toevoegen”-knop en te zoeken op “HTML”. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan je site!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nieuwe aangepaste HTML widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Deze widget kan code bevatten die mogelijk beter werkt in de “Aangepaste HTML” widget. Wat zou je er van denken om die widget in plaats ervan te gebruiken?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Eigen tekst."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Sommige HTML-tags zijn niet toegestaan, waaronder:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Eigen HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Eigen HTML-code toevoegen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52561
msgid "Show tag counts"
msgstr "Aantal tags weergeven"
#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41779
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22708
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1848
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s items"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Audio toevoegen"
#: wp-includes/media.php:4568
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/media.php:3326
msgid "(no author)"
msgstr "(geen auteur)"
#: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het later opnieuw."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:965
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Om je registratie te wijzigen of uit te schakelen, ga naar je Opties-pagina."
#: wp-signup.php:958
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment site- en gebruikersregistraties toe."
#: wp-signup.php:955
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment gebruikersregistraties toe."
#: wp-signup.php:952
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment siteregistraties toe."
#: wp-signup.php:949
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment geen registraties toe."
#: wp-signup.php:944
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Welkom netwerkbeheerder!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titel voor de widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL naar het mediabestand"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Bijlage bericht ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Het lijkt erop dat dit niet het juiste soort bestand is. Link in plaats daarvan naar een geschikt bestand."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediawidget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidgets (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Aan widget toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Media vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Geen media geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Een media-item."
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL naar het videobestand %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Videowidget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidgets (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videobestand bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videobestand vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Toont een videobestand van de mediabibliotheek of van YouTube, Vimeo of een andere leverancier."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Afbeeldingswidget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Afbeeldingswidget (%d)"
msgstr[1] "Afbeeldingswidgets (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Afbeelding vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerij bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Toont een afbeelding."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan voorbeeld van media niet bekijken vanwege een onbekende fout."
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL naar het audio bronbestand %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Het lijkt erop dat dit niet het juiste soort bestand is. Link in plaats daarvan naar een audiobestand."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audiowidget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audiowidget (%d)"
msgstr[1] "Audiowidgets (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Audiobestand bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audiobestand vervangen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Geen audio geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Toont een audiospeler."
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2597
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s moet minder of gelijk zijn aan %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2589
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s moet minder zijn dan %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2579
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s moet groter of gelijk zijn aan %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2571
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s moet groter zijn dan %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1621
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers met één of meer specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten beperken tot termen met één of meer specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:235
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:508
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Het aangevraagde paginanummer is groter dan het aantal pagina's beschikbaar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Je moet een include parameter definiëren om te rangschikken op include."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle mogelijkheden, ondersteund door het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Het wachtwoord voor het hoofdbericht van de reactie (indien het bericht beschermd is met een wachtwoord)."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3158
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s is verouderd. De callback van %2$s wordt in plaats daarvan gebruikt."
#: wp-includes/media.php:5012
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt om deze items permanent te verwijderen van je site.\n"
"Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. \n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'Ok' om te verwijderen."
#: wp-includes/media.php:5011
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt om dit item permanent te verwijderen van je site.\n"
"Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. \n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'Ok' om te verwijderen."
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5064
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Voorgestelde afbeeldingsafmetingen: %1$s bij %2$s pixels."
#: wp-includes/comment.php:3708
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Reacties zijn niet toegestaan voor dit item."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gevraagde oEmbed aanvragen via proxy te doen."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Of er een oEmbed ontdekking aanvraag moet worden gedaan voor aanbieders die niet op de toegestane lijst staan."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "De maximale hoogte van het ingesloten frame in pixels."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "De maximale breedte van het ingesloten frame in pixels."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Het te gebruiken oEmbed-format."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "De URL van de gegevensbron om de oEmbed-gegevens van op te halen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Invoegen/bewerken van media"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Invoegen/bewerken van de voorbeeldcode"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52238
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/tijd"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Een Id moet beginnen met een letter, gevolgd door alleen letters, cijfers, streepjes, punten, dubbele punten of underscores."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Je kunt naar andere pagina's op je site navigeren, terwijl je de customizer gebruikt om de widgets op die pagina's te bekijken en te bewerken."
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Je thema heeft %s widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet."
msgstr[1] "Je thema heeft %s widget gebieden, maar deze specifieke pagina toont ze niet."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Je thema heeft 1 widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:764
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Je thema heeft %s ander widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet."
msgstr[1] "Je thema heeft %s andere widget gebieden, maar deze specifieke pagina toont ze niet."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Je thema heeft 1 ander widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet."
#: wp-includes/option.php:2799
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden, zoals meldingen voor nieuwe gebruikers."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unieke identifier voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Moet waar zijn, omdat termen geen prullenbak hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Vereist om waar te zijn, want reviesies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST basisroute voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Leesbare labels voor het berichttype voor verschillende contexten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Of het berichttype wel of geen subs zou moeten hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Een door mensen leesbare beschrijving van het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle rechten gebruikt door het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd voor een gegeven ISO8601 conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1661
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd na een gegeven ISO8601 conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1547
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URL's voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1500
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Rollen toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1477
msgid "The nickname for the user."
msgstr "De bijnaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1471
msgid "Locale for the user."
msgstr "Locale voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Auteur-URL van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459
msgid "Description of the user."
msgstr "Beschrijving van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453
msgid "URL of the user."
msgstr "URL van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1438
msgid "Last name for the user."
msgstr "Achternaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "First name for the user."
msgstr "Voornaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "Display name for the user."
msgstr "Weergavenaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Login name for the user."
msgstr "Loginnaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:972
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "De gebruiker kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:635
msgid "Error creating new user."
msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
msgid "The parent term ID."
msgstr "Het hoofd term ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-titel voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073
msgid "URL of the term."
msgstr "URL van de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "De term kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's te bekijken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:679
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Niet mogelijk hoofdterm in te stellen, taxonomie is niet hiërarchisch."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424
msgid "Term does not exist."
msgstr "Term bestaat niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Types geassocieerd met de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "De titel voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363
msgid "The title for the post type."
msgstr "De titel voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Niet mogelijk berichttype te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "De titel voor de status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Niet mogelijk status te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ongeldige status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL naar het originele bijlagebestand."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1127
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-type van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1119
msgid "Attachment type."
msgstr "Type bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096
msgid "The attachment description."
msgstr "Beschrijving van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073
msgid "The attachment caption."
msgstr "Het bijschrift van de bijlage."
#: wp-includes/option.php:2876
msgid "Default post category."
msgstr "Standaard berichtcategorie."
#: wp-includes/option.php:2766
msgid "Site tagline."
msgstr "Site slogan."
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Door %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s activeren"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s activeren"
#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1611
#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS fout:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:655
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Niet mogelijk een reactie van dit type aan te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:798
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ongeldige slug."
#: wp-includes/rest-api.php:2287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:782
#: wp-includes/user.php:4740 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:938
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ongeldige reactie-inhoud."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ongeldige JSONP callback functie."
#: wp-includes/post.php:5074
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ongeldige paginatemplate."
#: wp-includes/post.php:4681 wp-includes/rest-api.php:2281
#: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Ongeldige datum."
#: wp-includes/theme.php:1732
msgid "Video is playing."
msgstr "De video wordt afgespeeld."
#: wp-includes/theme.php:1731
msgid "Video is paused."
msgstr "De video werd gepauzeerd."
#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: wp-includes/theme.php:2486
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een homepage-sectie. Homepage-secties kunnen elke pagina zijn behalve de homepage zelf, inclusief de pagina die je meest recente berichten toont."
#: wp-includes/theme.php:2478
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: wp-includes/theme.php:2469
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dit is een pagina met wat eenvoudige contactinformatie, zoals een adres en telefoonnummer. Je kunt ook een plugin proberen om een contactformulier toe te voegen."
#: wp-includes/theme.php:2461
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Je bent misschien wel een artiest die zichzelf en je werk hier wil voorstellen of misschien heb je een bedrijf met een missie om te beschrijven."
#: wp-includes/theme.php:2453
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Welkom op je site! Dit is je homepage, dat is wat de meeste bezoekers zullen zien als ze voor het eerst op je site komen."
#: wp-includes/theme.php:2364
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente berichten"
#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"
#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:897
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om het reactietype te wijzigen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1300
#: wp-admin/includes/ms.php:1188 wp-admin/includes/user.php:62
#: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers die rol toe te kennen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te sorteren volgens deze parameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rol."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1019
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Je hebt geen toestemming om menu-items te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om revisies te bekijken van dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:602
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties op dit bericht te plaatsen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:576
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:586
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te plaatsen zonder een bericht."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:547
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:568
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om '%s' voor reacties te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:618
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om het bericht van deze reactie te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties zonder bericht te lezen."
#: wp-includes/theme.php:2443
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2326
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dit kan een goede plek zijn om jezelf en je site te introduceren of wat credits op te nemen."
#: wp-includes/theme.php:2325
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Over deze site"
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Je hebt geen toestemming om het %s aangepast veld te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de opgegeven termen toe te wijzen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:706
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:917
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten sticky te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Ken de links en berichten van de verwijderde gebruiker toe aan dit gebruikers ID."
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dit thema ondersteunt geen video headers op deze pagina. Navigeer naar de voorpagina of een andere pagina die video headers ondersteunt."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Video kiezen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Geen video geselecteerd"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Video wijzigen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Video selecteren"
#: wp-includes/theme.php:2483
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Een homepage-sectie"
#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: wp-includes/theme.php:2458
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Over"
#: wp-includes/theme.php:2377 wp-includes/theme.php:2450
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2435
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2439
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-includes/theme.php:2370
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Zaterdag & zondag: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Maandag—vrijdag: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:2311
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hoofdstraat 123"
#: wp-includes/theme.php:2310
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/theme.php:2306
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Vind ons"
#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Wachtwoorden mogen niet het \"%s\" teken bevatten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ongeldige gebruiker parameter(s)."
#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Besturing weergeven"
#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Besturing verbergen"
#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Document voorbeeld"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5339
msgid "Header Media"
msgstr "Header media"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST basisroute voor de taxonomie."
#. translators: %s: Add Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:643
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/l10n.php:1750
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site standaard"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML beschrijving voor de bijlage, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1105
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beschrijving van de bijlage, zoals deze in de database staat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML bijschrift voor de bijlage, getransformeerd voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1082
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Bijschrift voor de bijlage, zoals deze in de database staat."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6127
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Een geldige YouTube URL invoeren."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termen kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1149
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Het bericht kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1072
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "De reactie kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5453
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Of voer een YouTube URL in:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ongeldige JSON body doorgegeven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3069
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Resultaten beperken tot berichten met één of meer toegewezen statussen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:951
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Het reactie veld overschrijdt de maximaal toegestane lengte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomieën geassocieerd met berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3060
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten beperken tot berichten met één of meer specifieke slugs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022
msgid "Comment is required."
msgstr "Reactie is vereist."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960
msgid "Empty title."
msgstr "Lege titel."
#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Trackbacks zijn gesloten voor dit item."
#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Ik heb echt een ID nodig om dit te laten werken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12693
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2654
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (inclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2624
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (inclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2639
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (exclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2609
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (exclusief) zijn"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2293
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s is geen geldig IP-adres."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2210 wp-includes/rest-api.php:2322
#: wp-includes/rest-api.php:2344 wp-includes/rest-api.php:2367
#: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2553
#: wp-includes/rest-api.php:2682 wp-includes/rest-api.php:2750
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s is niet van het type %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1635
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s is niet één van %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526
msgid "Meta fields."
msgstr "Metavelden."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kon metawaarde niet verwijderen uit de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1629
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die overeenkomen met ten minste één specifiek opgegeven rol. Accepteert CSV lijst of enkele rol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle extra rechten toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle rechten toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Wachtwoord voor de gebruiker (wordt nooit getoond)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1493
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registratiedatum voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1446
msgid "The email address for the user."
msgstr "Het e-mailadres voor de gebruiker."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "De rol %s bestaat niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:954
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ongeldig user ID voor toewijzing."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:904
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:790
msgid "Username is not editable."
msgstr "De gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:731
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om rollen van deze gebruiker te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze revisie te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:587
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Bestaande gebruiker aanmaken niet mogelijk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Je bent momenteel niet ingelogd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Resultaten beperken tot termen welke verbonden zijn aan een specifiek bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Resultaten beperken tot termen die zijn toegewezen aan een specifiek hoofd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Of termen die niet zijn toegewezen aan berichten moeten worden verborgen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Collectie sorteren op term attribuut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "Het ID van het hoofd van de revisie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type attributie voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de unieke term van dit type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML beschrijving van de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Aantal gepubliceerde berichten voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unieke identifier voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "De template kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Vereist om waar te zijn, want gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Resultaten beperken tot taxonomieën welke verbonden zijn aan een specifiek berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Of de term wel of niet weergegeven moet worden."
#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "De %s eigenschap heeft een ongeldige opgeslagen waarde, en kan niet geüpdatet worden naar null."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ongeldig revisie ID."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3156
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status is verboden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3082
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Resultaten beperken tot sticky items beperken."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3319
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Resultaten beperken tot items behalve die met specifieke termen toegewezen in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Resultaten beperken tot alle items behalve die met een bepaald hoofd ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot items die van specifieke hoofd ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1714
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2995
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:844
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Verschuif de resultaten met een specifiek aantal items."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2983
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Resultaten beperken tot berichten met een specifieke menu_order waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2942
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Zorg ervoor dat resultaten berichten uitsluiten die zijn toegekend aan specifieke auteurs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Resultaten beperken tot berichten die toegekend zijn aan specifieke auteurs."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "De termen toegekend aan het bericht in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Het themabestand om het bericht te tonen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Een wachtwoord om toegang tot de inhoud en samenvatting af te schermen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2688
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Of een bericht al dan niet moet worden behandeld als sticky."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2672
msgid "The format for the post."
msgstr "Het format voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Of het bericht al dan niet kan worden gepingd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Of reacties al dan niet toegestaan zijn op het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2638
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "Het ID van de uitgelichte media voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Of de samenvatting al dan niet is beschermd met een wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2621
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML samenvatting voor het bericht, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Samenvatting voor het bericht, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "De samenvatting van het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "Het ID voor de auteur van het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Of de inhoud beschermd is met een wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML titel voor het bericht, omgezet voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Titel voor het bericht, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "The title for the object."
msgstr "De titel voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424
msgid "A named status for the post."
msgstr "Een benoemde status voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de revisie, uniek voor zijn type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:768
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "De datum waarop de revisie het laatst is aangepast, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:762
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop de revisie voor het laatst aangepast is, in tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2381
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID voor het bericht, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID voor de revisie, zoals het in de database voorkomt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "De globaal unieke identifier voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:746
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "De datum waarop de revisie is gepubliceerd, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop de revisie gepubliceerd is, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1588
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ongeldig ID van uitgelichte media."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1450
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ongeldige bericht hoofd ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1434
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Een bericht dat met een wachtwoord beschermd is, kan niet als sticky ingesteld worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Een sticky bericht kan niet met een wachtwoord beschermd worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Een bericht kan niet sticky zijn en een wachtwoord hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Dit bericht is al verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:187
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:445
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:688
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:742
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan het bestaande bericht niet aanmaken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe gebruikers aan te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:596
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Wachtwoord van bericht is incorrect."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Je moet een zoekterm definiëren om op relevantie te kunnen rangschikken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1787
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Het wachtwoord voor het bericht als dit met een wachtwoord is beschermd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Voor mensen begrijpelijke labels voor de taxonomie in variërende context."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Of de taxonomie wel of geen subs zou moeten hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Een voor mensen begrijpelijke beschrijving van de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle rechten gebruikt door de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichtstatussen te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1485
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Of berichten in de bewerklijst van hun berichttype opgenomen moeten worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Of berichten met deze status publiek opvraagbaar moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Of berichten met deze status getoond moeten worden in de front-end van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Of berichten met deze status beschermd moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Of berichten met deze status privé moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Bereik waaronder de aanvraag gedaan wordt; bepaalt de velden die aanwezig zijn in de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Resultaten beperken tot degene die overeenkomen met een string."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:285
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum aantal items dat kan worden geretourneerd in de resultaten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:279
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Huidige pagina van de collectie."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Methode '%s' niet geïmplementeerd. Moet worden overschreven in subklasse."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1780
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken met reacties behorende aan een specifiek type. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1772
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken met reacties behorende aan een specifieke status. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1763
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties, toegewezen aan specifieke bericht ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1754
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Vaststellen dat resultaten specifieke hoofd ID's uitsluiten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1745
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties van specifieke hoofd ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:856
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Verzameling rangschikken op basis van het attribuut van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1719
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3000
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:849
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1162
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1599
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorteerattribuut oplopend of aflopend rangschikken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1705
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2973
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:835
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot specifieke ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1696
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2964
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:826
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Zorg ervoor dat de resultaten specifieke ID's niet bevatten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2952
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken op berichten, gepubliceerd voor een bepaalde ISO8601 conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1684
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot die van een specifieke e-mail van de auteur. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Zorg ervoor dat de resultaten reacties van specifieke gebruikers-ID's uitsluiten. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan specifieke gebruiker-ID's. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot berichten die gepubliceerd zijn na een gegeven ISO8601 conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Avatar-URL's voor de auteur van de reactie."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL met afbeeldingsgrootte van %d pixels."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600
msgid "State of the comment."
msgstr "Status van de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Het ID van het geassocieerde berichtobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "Het ID van het hoofd van het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269
msgid "URL to the object."
msgstr "URL naar het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "De datum waarop het bericht is gepubliceerd, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2576
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML inhoud van het bericht, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Inhoud van het bericht, zoals deze in de database staat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2562
msgid "The content for the post."
msgstr "De inhoud voor het bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1539
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "User agent voor de reactie auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1533
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL voor de auteur van de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Weergavenaam voor de auteur van het reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adres voor de auteur van de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-mailadres voor de auteur van de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID van het gebruikersobject, als de auteur een gebruiker is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unieke identifier voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ongeldig ID van de reactie-auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1093
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "De reactie kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1080
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "De reactie is al weggegooid."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:961
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Updaten van de reactie is mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:927
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Updaten van reactie status is mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:790
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Aanmaken van de reactie is mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Aanmaken van een reactie vereist een geldige naam en e-mailadres van de auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:646
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Bestaande reactie kan niet aangemaakt worden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:514
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om te kunnen reageren."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:219
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Queryparameter niet toegestaan: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Of de prullenbak overgeslagen moet worden en verwijdering geforceerd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1243
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kon file handle niet openen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1418
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "De hash van de inhoud was niet als verwacht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1210
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ongeldige Content-Disposition opgegeven. Content-Disposition moet geformatteerd worden als `attachment; filename=\"image.png\"` of iets vergelijkbaars."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1200
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Geen Content-Disposition opgegeven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1192
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Geen Content-Type verstrekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1184
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1404
msgid "No data supplied."
msgstr "Geen gegevens verstrekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1141
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Het ID van het bericht waar de bijlage bij hoort."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Details over het mediabestand, specifiek voor zijn type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1064
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatieve tekst om weer te geven als de bijlage niet weergegeven kan worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:203
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:453
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ongeldig hoofdtype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden voor dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:546
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden op deze site."
#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "De REST API kan niet meer volledig uitgeschakeld worden, het %s filter kan daarvoor in de plaats gebruikt worden, om de toegang tot de API te beperken."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "Page Attributes"
msgstr "Pagina attributen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004
msgid "Post Attributes"
msgstr "Berichtattributen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Pages"
msgstr "Pagina's bekijken"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Posts"
msgstr "Berichten bekijken"
#: wp-includes/post.php:234
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Geen wijzigings sets gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:233
msgid "No changesets found."
msgstr "Geen wijzigings sets gevonden."
#: wp-includes/post.php:232
msgid "Search Changesets"
msgstr "Wijzigingssets zoeken"
#: wp-includes/post.php:231
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle wijzigingssets"
#: wp-includes/post.php:230
msgid "View Changeset"
msgstr "Wijzigingsset bekijken"
#: wp-includes/post.php:229
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Wijzigingsset bewerken"
#: wp-includes/post.php:228
msgid "New Changeset"
msgstr "Nieuwe wijzigingsset"
#: wp-includes/post.php:225
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Wijzigingsset"
#: wp-includes/post.php:224
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Wijzigingssets"
#: wp-includes/post.php:192 wp-includes/post.php:193
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
#: wp-includes/post.php:102
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Bijlage attributen"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1979
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s geleden (%4$s)"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:3050 wp-includes/option.php:3063
#: wp-includes/option.php:3123 wp-includes/option.php:3136
#: wp-admin/includes/template.php:1652 wp-admin/includes/template.php:1665
#: wp-admin/includes/template.php:1719 wp-admin/includes/template.php:1732
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "De \"%s\" optiegroep is verwijderd. Gebruik een andere instellingengroep."
#: wp-includes/option.php:2944 wp-includes/js/dist/editor.js:6947
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Sta link meldingen toe van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe artikelen."
#: wp-includes/option.php:2897
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogpagina's tonen hoogstens."
#: wp-includes/option.php:2886
msgid "Default post format."
msgstr "Standaard bericht format."
#: wp-includes/option.php:2865
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Converteer emoticons zoals :-) en :-P bij weergave naar afbeeldingen."
#: wp-includes/option.php:2854
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress locale code."
#: wp-includes/option.php:2842
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Nummer van de dag waarop de week zou moeten beginnen."
#: wp-includes/option.php:2832
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Een tijdnotatie voor alle tijd strings."
#: wp-includes/option.php:2822
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Een datumnotatie voor alle datum strings."
#: wp-includes/option.php:2812
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Een stad in dezelfde tijdzone als jij."
#: wp-includes/option.php:2753
msgid "Site title."
msgstr "Site titel."
#: wp-includes/media.php:5024
msgid "Search media items..."
msgstr "Media-items zoeken..."
#: wp-includes/link-template.php:2966
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-includes/link-template.php:2965
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Geen thema's gevonden. Probeer een andere zoekopdracht of %s."
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Je bent aan het bladeren %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Thema's filteren"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgid "Change theme"
msgstr "Wijzig thema"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Nu updaten"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar. %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installeren en voorbeeld weergeven van thema: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live voorbeeld van thema: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Thema aanpassen: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Details voor thema: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klik om dit element te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klik om de sitetitel te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klik om deze widget te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klik om dit menu te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:674
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup is niet toegestaan in CSS."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "De reactie kon niet worden geüpdatet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
msgid "Invalid role."
msgstr "Ongeldige rol."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term toe te wijzen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:462
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Je term kon niet aangemaakt worden."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:963
msgid "No widgets found."
msgstr "Geen widgets gevonden."
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Aantal gevonden widgets: %d"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kon niet gecreëerd worden: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18956
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6102
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Alleen %1$s- of %2$s-bestanden kunnen worden gebruikt als header video. Converteer je videobestand en probeer het opnieuw, of upload je video naar YouTube en link het met de optie hieronder."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6094
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Dit videobestand is te groot om als headervideo te gebruiken. Gebruik een kortere video of optimaliseer de compressie-instellingen en upload een ander bestand dat kleiner is dan 8MB. Of upload je video naar YouTube en link het met de optie hieronder."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Onbekende achtergrondinstelling."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6048
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ongeldige waarde voor de grootte van de achtergrond."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6040
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondpositie Y."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondpositie X."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondbijlage."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondherhaling."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22392
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lees verder over CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5747
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64062
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21700
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22379
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22983
msgid "Additional CSS"
msgstr "Extra CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:478
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Scroll met pagina"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:469
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding herhalen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380
msgid "Image Position"
msgstr "Positie van de afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:458
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Passend op scherm"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Vooraf gemaakte instelling"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgid "Header Video"
msgstr "Header video"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5361
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Upload je video in %1$s format en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Je thema beveelt een hoogte aan van %2$s pixels."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Upload je video in %1$s format en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Je thema beveelt een breedte aan van %2$s pixels."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Upload je video in %1$s format en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Je thema beveelt afmetingen aan van %2$s pixels."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Als je een video toevoegt, wordt de afbeelding als vervangend beeld gebruikt terwijl de video geladen wordt."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Details weergeven voor thema: %s"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d thema's worden getoond"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952
msgid "%d themes found"
msgstr "%d thema's gevonden"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit thema wil verwijderen?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2367
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Niet-geautoriseerd om instelling te wijzigen vanwege rechten."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2362
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Instelling bestaat niet of wordt niet herkend."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Dit formulier heeft geen live voorbeeld."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Deze link is niet live te bekijken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Niet-bestaande wijzigings set UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ongeldige wijzigings set UUID"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:647
msgid "New page title"
msgstr "Nieuwe paginatitel"
#: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML-extensie van PHP is niet beschikbaar. Neem contact op met je hostingprovider om de XML-extensie van PHP te laten inschakelen."
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hallo %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:899
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Geselecteerd menu bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:865
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Waarschuwing: de link is toegevoegd, maar kan fouten bevatten. Graag goed testen."
#: wp-includes/blocks/query-title.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44907
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Rich Text gebied. Druk op Control-Option-H voor hulp."
#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Gebruik Links/Rechts pijltoetsen om één seconde vooruit te spoelen, Omhoog/Omlaag pijltoetsen om tien seconden vooruit te spoelen."
#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Gebruik Omhoog/Omlaag pijltoetsen om het volume te verhogen of te verlagen."
#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumeschuifbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Audio Player"
msgstr "Audiospeler"
#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Video Player"
msgstr "Videospeler"
#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Time Slider"
msgstr "Tijdschuifbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/theme.php:1729
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#: wp-includes/script-loader.php:1094 wp-includes/theme.php:1730
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: wp-includes/taxonomy.php:2452 wp-includes/taxonomy.php:3262
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Een naam is vereist voor deze term."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Niet-bestaande termen."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620
#: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1274
#: wp-admin/js/updates.js:1811
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s activeren"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot de gebruikersgegevens op deze site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Je hebt geen toestemming om je eigen profiel te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:750
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:251 wp-admin/network/site-users.php:144
#: wp-admin/network/site-users.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1091
msgid "Seasonal"
msgstr "Seizoensgebonden"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1090
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloggen"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive lay-out"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Vloeiende lay-out"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Vaste lay-out"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Tan"
msgstr "Getint"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2074 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1071
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1125
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te verwijderen."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Ga naar %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu bewerken"
#: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30713
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161
msgid "Deleted:"
msgstr "Verwijderd:"
#: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:172 wp-admin/user-edit.php:725
#: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:61
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bevestig het gebruik van een zwak wachtwoord"
#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Sterkte wachtwoord onbekend"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:836 wp-admin/js/tags.js:78
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."
#: wp-includes/revision.php:888
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Je hebt geen toestemming om concepten te bekijken."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2213 wp-includes/user.php:2780
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Wachtwoord gewijzigd"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2203
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd voor gebruiker: %s"
#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Afbeelding bijsnijden gebied voorbeeld. Vereist muis interactie."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5087
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "Voor het gebruik van aangepaste permalinks is een structuur tag vereist. Lees verder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2511
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2581 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden te uploaden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Je hebt geen toestemming om een categorie toe te voegen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:500
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de gebruikerslijst te bekijken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2390
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599
#: wp-includes/script-loader.php:1360
msgid "Invalid value."
msgstr "Ongeldige waarde."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site aan te passen."
#. translators: 1: