Editing: breadcrumb-navxt-es_ES.l10n.php
<?php return ['x-generator'=>'GlotPress/4.0.1','translation-revision-date'=>'2025-01-14 07:21:30+0000','plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','project-id-version'=>'Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)','language'=>'es','messages'=>['block keywordbreadcrumb trail'=>'rastro de migas de pan','block keywordnavigation'=>'navegación','block keywordbreadcrumbs'=>'migas de pan','block descriptionDisplays a breadcrumb trail'=>'Muestra un rastro de migas de pan','block titleBreadcrumb Trail'=>'Migas de pan','Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA'=>'Schema.org de BreadcrumbList (RDFa) con WAI-ARIA','Value has been set via network wide setting.'=>'El valor se ha configurado a través de una ajuste para toda la red.','Error: WP_Taxonomies global contains non WP_Taxonomy object. Debug information: %1$s'=>'Error: WP_Taxonomies global contiene un objeto que no es de WP_Taxonomy. Información de depuración: %1$s','Error: WP_Post_Types global contains non WP_Post_Type object. Debug information: %1$s'=>'Error: WP_Post_Types global contiene un objeto que no es de WP_Post_Type. Información de depuración: %1$s','No settings were imported. Settings from uploaded file matched existing settings.'=>'No se importó ningún ajuste. Los ajustes del archivo subido coincidían con los ajustes existentes.','$term global is not of type WP_Term'=>'$term global no es del tipo WP_Term','Warning: The taxonomy %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings.'=>'Advertencia: La taxonomía %1$s (%2$s) se registró después de los ajustes por defecto de Breadcrumb NavXT. No se mostrará en los ajustes.','Warning: The post type %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings.'=>'Advertencia: El tipo de contenido %1$s (%2$s) se registró después de los ajustes por defecto de Breadcrumb NavXT. No se mostrará en los ajustes.','Error: The deprecated template tag %1$s found in setting %3$s. Please use %2$s instead.'=>'Error: Se ha encontrado la etiqueta obsoleta «%1$s» en el ajuste «%3$s». Por favor, usa %2$s en su lugar.','Error: The deprecated setting "Title Length" (see Miscellaneous > Deprecated) has no effect in this version Breadcrumb NavXT. Please %1$suse CSS instead%2$s.'=>'Error: El ajuste obsoleto «Longitud del título» (ver «Varios > Obsoleto») no tiene efecto en esta versión de Breadcrumb NavXT. Por favor, %1$susa CSS en su lugar%2$s.','Translate'=>'Traducir','Donate'=>'Donar','Report a Bug'=>'Informar de un fallo','Check out the documentation for more indepth technical information.'=>'Echa un vistazo a la documentación para información técnica en profundidad.','Online Documentation'=>'Documentación online','There are several guides, tutorials, and how tos available on the author\'s website.'=>'Hay disponibles varias guías, tutoriales y manuales en la web del autor.','Tutorials and How Tos'=>'Tutoriales y manuales','Found %u unknown legacy settings: %s'=>'Encontrados %u ajustes heredados desconocidos: %s','Maximum Title Length'=>'Longitud máxima del título','Limit Title Length'=>'Limitar la longitud del título','Breadcrumb Separator (Higher Dimension)'=>'Separador de migas de pan (dimensión mayor)','Import settings'=>'Importar ajustes','Go to the %title% category archives.'=>'Ira a los archivos de la categoría %title%.','Go to the first page of posts by %title%.'=>'Ir a la primera página de las entradas de %title%.','Articles by: %1$s'=>'Artículos de: %1$s','Go to the %title% archives.'=>'Ir a los archivos de %title%.','Go to the %title% tag archives.'=>'Ir a los archivos de la etiqueta %title%.','Go to the first page of search results for %title%.'=>'Ir a la primera página de resultados de búsqueda de %title%.','Go to %title%.'=>'Ir a %title%.','Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted.'=>'Usar el superior de la %s como jerarquía principal, usando la jerarquía seleccionada abajo cuando esté vacía la jerarquía superior.','%s Hierarchy Use Parent First'=>'La jerarquía de %s usa primero la superior','Go to the %s support forum.'=>'Ir al foro de soporte de %s.','Schema.org BreadcrumbList (microdata)'=>'Schema.org BreadcrumbList (microdatos)','Schema.org BreadcrumbList (RDFa)'=>'Schema.org BreadcrumbList (RDFa)','The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for.'=>'ID del autor del que obtener la ristra de migas de pan.','The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for.'=>'La taxonomía del término del que obtener la ristra de migas de pan.','The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for.'=>'El ID del término del que obtener la ristra de migas de pan.','The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for.'=>'El ID de la publicación (de cualquier tipo) de la que obtener la ristra de migas de pan.','Author Root Page'=>'Página raiz del autor','bcn_breadcrumb::type must be an array'=>'bcn_breadcrumb::type debe ser un array','$uid must not be null if message is dismissible'=>'$uid no puede ser null si el mensaje es descartable ','adminKit::message is deprecated, use new adminkit_messages instead.'=>'adminKit::message está obsoleto, usa en su lugar el nuevo adminkit_messages.','Ignore breadcrumb cache'=>'Ignorar la caché de breadcrumb','%s Hierarchy Referer Influence'=>'Influencia del referente en la jerarquía de %s','Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy.'=>'Permite a la página referente influir en la taxonomía seleccionada para la jerarquía.','One or more of your plugin settings are invalid.'=>'Uno o más de sus ajustes para este plugin son inválidos.','Attempt back migration now.'=>'Intentar regresar a la versión anterior ahora.','Your settings are for a newer version of this plugin.'=>'Sus ajustes pertenecen a una versión más moderna de este plugin.','Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated.'=>'Sus ajustes pertenecen una versión más antigua de este plugin y necesita ser migrado.','year archive breadcrumb date formatY'=>'Y','month archive breadcrumb date formatF'=>'m','day archive breadcrumb date formatd'=>'d','Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pagesPaged Template'=>'Plantilla Para Paginación','Place the page number breadcrumb in the trail.'=>'Coloca el número de página en la Ruta de Navegación','Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pagesPaged Breadcrumb'=>'Migaja de Paginación','Is your language not available? Visit the Breadcrumb NavXT translation project on WordPress.org to start translating.'=>'¿Tu idioma no está disponible? Visita la página de traducciones de Breadcrumb NavXT en WordPress.org para empezar a traducir.','http://mtekk.us/'=>'http://mtekk.us/','John Havlik'=>'John Havlik | Traducción: Karin Sequén','Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href="http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/">Breadcrumb NavXT</a>.'=>'Agrega un ruta de navegación mostrando al visitante su posición actual. Para detalles de cómo usar este plugin, visite la documentación oficial de <a href="http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/">Breadcrumb NavXT</a>.','http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/'=>'http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/','Breadcrumb NavXT'=>'Breadcrumb NavXT','Select a JSON or XML settings file to upload and import settings from.'=>'Seleccionar un archivo XML para cargar e importar los ajustes.','Settings File'=>'Archivo de Ajustes','Import settings from a JSON or XML file, export the current settings to a JSON file, or reset to the default settings.'=>'Importar los ajustes de desde un archivo XML, exportar los ajustes actuales a un archivo XML o reiniciar los valores predeterminados.','Default settings successfully installed.'=>'Los ajustes predeterminados se instalaron exitosamente.','Settings successfully migrated.'=>'Ajustes migrados exitosamente.','Undo the last undo operation.'=>'Deshacer la última operación de "deshacer"','Settings successfully undid the last operation.'=>'Se deshizo exitosamente la operación anterior.','Undo the options reset.'=>'Deshacer reinicio de opciones.','Settings successfully reset to the default values.'=>'Los ajustes predeterminados de Breadcrumb NavXT se restauraron exitosamente.','Importing settings from file failed.'=>'Falló la importación de los ajustes desde el archivo.','Undo the options import.'=>'Deshacer importación de opciones.','Settings successfully imported from the uploaded file.'=>'Los ajustes de Breadcrumb NavXT se importaron exitosamente desde el archivo.','Please include this message in your %sbug report%s.'=>'Por favor, incluir este mensaje en su %sreporte de bugs%s.','The following settings were not saved:'=>'Los siguientes ajustes no fueron grabados:','Some settings were not saved.'=>'Algunos ajustes no fueron grabados.','Settings were not saved.'=>'Los ajustes no fueron grabados.','Settings did not change, nothing to save.'=>'Los ajustes no cambiaron, no hay nada que grabar.','Undo'=>'Deshacer','Undo the options save.'=>'Deshacer modificación de opciones.','Settings successfully saved.'=>'Ajustes guardados exitosamente.','Fix now.'=>'Arreglar ahora.','Attempt to fix settings now.'=>'Intentar arreglar los ajustes ahora.','Complete now.'=>'Completar ahora.','Load default settings now.'=>'Cargar los ajustes predeterminados ahora.','Your plugin install is incomplete.'=>'La instalación del plugin no se ha completado.','Migrate now.'=>'Migrar ahora.','Migrate the settings now.'=>'Migrar los ajustes ahora.','Settings'=>'Ajustes','Hide the trail on the front page'=>'Ocultar la ruta de la página principal','Reverse the order of the trail'=>'Invertir el orden de la ruta','Link the breadcrumbs'=>'Enlace a la Ruta','Plain'=>'Texto plano','List'=>'Lista','Output trail as:'=>'Mostrar ruta como:','Text to show before the trail:'=>'Texto a mostrar antes de las migas:','Title:'=>'Título:','Adds a breadcrumb trail to your sidebar'=>'Agrega una ruta de navegación en su barra lateral','Breadcrumb NavXT Network Settings'=>'Ajustes de Red de Breadcrumb NavXT','Warning: Individual site settings may override any settings set in this page.'=>'Advertencia: los ajustes individuales del sitio pueden modificar los ajustes de esta página.','Warning: Individual site settings will override any settings set in this page.'=>'Advertencia: los ajustes individuales del sitio modificarán cualquier ajuste en esta página.','$post global is not of type WP_Post'=>'La global $post no corresponde al tipo de WP_Post','Search results for '%1$s''=>'Resultados de buscar '%1$s'',404=>'Página no encontrada','Page %htitle%'=>'Página %htitle%','Save Changes'=>'Guardar los cambios','Max Title Length: '=>'Longitud Máxima del Título:','Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)'=>'Limita la longitud de los títulos de la ruta (Descontinuado, %suse CSS en su lugar%s)','Title Length'=>'Longitud del título','Deprecated'=>'Descontinuado','The template for 404 breadcrumbs.'=>'La plantilla para la ruta de la página de error 404.','404 Template'=>'Plantilla de Error 404','404 Title'=>'Título Error 404','The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para la primera página de resultados de búsqueda, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página y el elemento no está enlazado.','Search Template (Unlinked)'=>'Plantilla de la Búsqueda (sin vínculo)','The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages.'=>'Plantilla del vínculo a la primera página de resultados de búsqueda en la ruta de navegación, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página.','Search Template'=>'Plantilla de la Búsqueda','The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para fechas, cuando el elemento no está enlazado.','Date Template (Unlinked)'=>'Plantilla de la Fecha (sin vínculo)','The template for date breadcrumbs.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para fechas.','Date Template'=>'Plantilla de la Fecha','display_name uses the name specified in "Display name publicly as" under the user profile the others correspond to options in the user profile.'=>'display_name utiliza el nombre especificado en "Mostrar este nombre públicamente" en el perfil del usuario, la otras opciones corresponden a los campos nombre (first_name), apellido (last_name) y alias (nickname) en el perfil del usuario.','Author Display Format'=>'Formato de Despliegue de Autor','The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para autores, cuando el elemento no está enlazado.','Author Template (Unlinked)'=>'Plantilla del Autor (sin vínculo)','The template for author breadcrumbs.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para autores.','Author Template'=>'Plantilla de Autor','Author Archives'=>'Archivos de Autor','Miscellaneous'=>'Misceláneos','The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab.'=>'Los ajustes para autor y archivos, búsquedas, y páginas 404 están en esta pestaña.','Taxonomies'=>'Taxonomías','The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab.'=>'Los ajustes para todas las taxonomías (incluyendo Categorías, Etiquetas y Personalizadas) están en esta pestaña.','The hierarchy which the breadcrumb trail will show.'=>'La jerarquía que mostrará la ruta de migas.','%s Hierarchy'=>'%s Jerarquía','Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail.'=>'Mostrar la jerarquía (especificada abajo) que lleva a %s en la ruta de navegación.','%s Hierarchy Display'=>'%s Jerarquía de Despliegue','Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail.'=>'Mostrar la ruta de navegación para los archivos de las entradas de tipo ','%s Archive Display'=>'Despliegue de Archivos de %s','— Select —'=>'— Seleccione —','%s Root Page'=>'%s Página Raíz','The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para %s, cuando el elemento no está enlazado.','%s Template (Unlinked)'=>'Plantilla de %s (sin vínculo)','The template for %s breadcrumbs.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para %s.','%s Template'=>'Plantilla de %s','The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the "Post Parent" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type.'=>'La jerarquia en la que se muestra la ruta de migas. Tome nota de que la opción de "Entrada/Página Superior" puede requerir un plugin adicional para comportarse como se espera, ya que este es un tipo de publicación sin jerarquía.','Post Parent'=>'Entrada o Página superior','Dates'=>'Fechas','Post Types'=>'Tipos de Entradas','The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab.'=>'Los ajustes para todos los tipos de entradas (Entradas, Páginas, Personalizadas) se encuentran en esta pestaña.','The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked.'=>'La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs y el elemento de navegación no está enlazado.','Main Site Home Template (Unlinked)'=>'Plantilla de Inicio del Sitio Principal (sin vínculo)','The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments.'=>'La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs.','Main Site Home Template'=>'Plantilla de Inicio del Sitio Principal','Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup.'=>'Colocar un enlace a la página de inicio del sitio principal en la ruta de navegación de una configuración con múltiples blogs.','Main Site Breadcrumb'=>'Ruta del Sitio Principal','Mainsite Breadcrumb'=>'Migas (Breadcrumbs) del Sitio Principal','Place the blog breadcrumb in the trail.'=>'Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación.','Blog Breadcrumb'=>'Incluir Inicio (del Blog)','The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio, cuando el elemento de inicio no está enlazado.','Home Template (Unlinked)'=>'Plantilla de la Página de Inicio (sin vínculo)','The template for the home breadcrumb.'=>'La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio.','Home Template'=>'Plantilla de la Página de Inicio','Place the home breadcrumb in the trail.'=>'Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación.','Home Breadcrumb'=>'Incluir Inicio','The template for paged breadcrumbs.'=>'Plantilla de ruta de navegación de entradas de varias páginas.','Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post.'=>'Muestra que el usuario está en una página distinta a la primera de una entrada/archivo con múltiples páginas.','Yes'=>'Sí','Link Current Item'=>'Incluir Vínculo a Item Actual','Current Item'=>'Item Actual','Placed in between each breadcrumb.'=>'Colocado en medio de cada opción de navegación.','Breadcrumb Separator'=>'Separador de Navegación','A collection of settings most likely to be modified are located under this tab.'=>'Un conjunto de ajustes que probablemente serán modificados se encuentra en esta pestaña.','Breadcrumb NavXT Settings'=>'Opciones de Configuración de Breadcrumb NavXT','Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS'=>'Ir a la guía sobre cómo recortar la longitud de los títulos con CSS','Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL.'=>'Advertencia: No se definieron los ajustes BCN_SETTINGS_*, el ajuste predeterminado es BCN_SETTINGS_USE_LOCAL.','Warning: Your network settings may override any settings set in this page.'=>'Advertencia: los ajustes de red pueden modificar los ajustes de esta página.','Warning: Your network settings will override any settings set in this page.'=>'Advertencia: los ajustes de red modificarán cualquier ajuste en esta página.','Reset'=>'Restablecer','Export'=>'Exportar','Import'=>'Importar','Import/Export/Reset'=>'Importar/Exportar/Reiniciar','Styling'=>'Estilo','Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail.'=>'Usando el código de Inicio Rápido de la sección anterior, el siguiente CSS puede utilizarse como base para darle estilo a su ruta de navegación.','Quick Start'=>'Inicio Rápido','Breadcrumb trail in list form'=>'Ruta de Navegación como Listado','Breadcrumb trail with separators'=>'Ruta de Navegación con Separadores','For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme.'=>'Para que tomen efecto los ajustes en esta página, debe incluir el widget del plugin o colocar el código en su plantilla.','General'=>'General','Go to the Breadcrumb NavXT translation project.'=>'Ir al proyecto de traducción de Breadcrumb NavXT','Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT.'=>'Ir a la página de Paypal para darle un donativo a Breadcrumb NavXT.','Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer.'=>'¿Te gusta Breadcrumb NavXT y quieres colaborar con el desarrollo? Considera comprarle al autor una cerveza.','Giving Back'=>'Dar de vuelta','Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version.'=>'Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT para su versión.','If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug.'=>'Si piensas que has encontrado un error, incluye tu versión de WordPress y los detalles de cómo se reproduce el error.','Go to the Breadcrumb NavXT online documentation'=>'Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT (en inglés)','Go to the Breadcrumb NavXT tag archive.'=>'Ir al archivo de etiquetas de Breadcrumb NavXT','Resources'=>'Recursos','Tips for the settings are located below select options.'=>'Encontrará tips para los ajustes debajo de cada opción.','Insufficient privileges to proceed.'=>'No tiene privilegios para proceder.','Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s'=>'Su versión de PHP es demasiado antigua, por favor, actualice a la nueva versión. Su versión es %1$s, el plugin Breadcrumb NavXT requiere la versión %2$s ']];
Save
Back