# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 03:07:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n" #: includes/blocks/build/breadcrumb-trail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "breadcrumb trail" msgstr "kruimelpad spoor" #: includes/blocks/build/breadcrumb-trail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigatie" #: includes/blocks/build/breadcrumb-trail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "breadcrumbs" msgstr "kruimelpaden" #: includes/blocks/build/breadcrumb-trail/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a breadcrumb trail" msgstr "Toont een kruimelpad spoor" #: includes/blocks/build/breadcrumb-trail/block.json msgctxt "block title" msgid "Breadcrumb Trail" msgstr "Kruimelpad spoor" #: class.bcn_widget.php:133 includes/blocks/build/breadcrumb-trail/index.js:1 msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA" msgstr "Schema.org kruimellijst (RDFa) met WAI-ARIA" #: class.bcn_admin.php:424 msgid "Value has been set via network wide setting." msgstr "Waarde is ingesteld via netwerkbrede instelling." #: class.bcn_admin.php:355 msgid "Error: WP_Taxonomies global contains non WP_Taxonomy object. Debug information: %1$s" msgstr "Fout: WP_Taxonomies global bevat niet WP_Taxonomy object. Debug informatie: %1$s" #: class.bcn_admin.php:328 msgid "Error: WP_Post_Types global contains non WP_Post_Type object. Debug information: %1$s" msgstr "Fout: WP_Post_Types global bevat niet WP_Post_Type object. Debug informatie: %1$s" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787 msgid "No settings were imported. Settings from uploaded file matched existing settings." msgstr "Geen instellingen zijn geïmporteerd. Instellingen van het geüploade bestand kwamen overeen met bestaande instellingen." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:586 msgid "$term global is not of type WP_Term" msgstr "$term global is niet van het type WP_Term" #: class.bcn_admin.php:367 msgid "Warning: The taxonomy %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings." msgstr "Waarschuwing: de taxonomie %1$s (%2$s) werd geregistreerd na de Breadcrumb NavXT standaardinstellingen. Het zal niet verschijnen in de instellingen." #: class.bcn_admin.php:340 msgid "Warning: The post type %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings." msgstr "Waarschuwing: het bericht type %1$s (%2$s) werd geregistreerd na de Breadcrumb NavXT standaard instellingen. Het zal niet verschijnen in de instellingen." #: class.bcn_admin.php:308 msgid "Error: The deprecated template tag %1$s found in setting %3$s. Please use %2$s instead." msgstr "Fout: de verouderde template tag %1$s gevonden in de instelling %3$s. Gebruik in plaats daarvan %2$s." #: class.bcn_admin.php:281 msgid "Error: The deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated) has no effect in this version Breadcrumb NavXT. Please %1$suse CSS instead%2$s." msgstr "Fout: de verouderde instelling \"Titel lengte\" (zie Diversen > Verouderd) heeft geen effect in deze versie Breadcrumb NavXT. %1$sGebruik in plaats daarvan CSS%2$s." #: class.bcn_admin.php:165 msgid "Translate" msgstr "Vertaal" #: class.bcn_admin.php:163 msgid "Donate" msgstr "Doneer" #: class.bcn_admin.php:158 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporteer een bug" #: class.bcn_admin.php:157 msgid "Check out the documentation for more indepth technical information." msgstr "Bekijk de documentatie voor meer uitgebreidere technische informatie." #: class.bcn_admin.php:156 msgid "Online Documentation" msgstr "Online documentatie" #: class.bcn_admin.php:155 msgid "There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website." msgstr "Er zijn verschillende gidsen, handleidingen, en how tos beschikbaar op de site van de auteur." #: class.bcn_admin.php:154 msgid "Tutorials and How Tos" msgstr "Handleidingen en how to's" #: class.bcn_admin.php:108 msgid "Found %u unknown legacy settings: %s" msgstr "Gevonden %u onbekende verouderde instellingen: %s" #: breadcrumb-navxt.php:544 msgid "Maximum Title Length" msgstr "Maximum titellengte" #: breadcrumb-navxt.php:538 msgid "Limit Title Length" msgstr "Beperk de lengte van de titel" #: breadcrumb-navxt.php:338 msgid "Breadcrumb Separator (Higher Dimension)" msgstr "Kruimelpad scheidingsteken (Hogere dimensie)" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1114 msgid "Import settings" msgstr "Importeer instellingen" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:152 msgid "Go to the %title% category archives." msgstr "Ga naar de %title% categorie archieven." #: breadcrumb-navxt.php:514 class.bcn_breadcrumb_trail.php:142 msgid "Go to the first page of posts by %title%." msgstr "Ga naar de eerste pagina of bericht per %title%." #: breadcrumb-navxt.php:513 breadcrumb-navxt.php:519 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:141 class.bcn_breadcrumb_trail.php:145 msgid "Articles by: %1$s" msgstr "Artikelen per: %1$s" #: breadcrumb-navxt.php:504 class.bcn_breadcrumb_trail.php:135 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:156 msgid "Go to the %title% archives." msgstr "Ga naar de %title% archieven." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:130 msgid "Go to the %title% tag archives." msgstr "Ga naar de %title% tag archieven." #: breadcrumb-navxt.php:495 class.bcn_breadcrumb_trail.php:124 msgid "Go to the first page of search results for %title%." msgstr "Ga naar de eerste pagina met zoekresultaten voor %title%." #: class.bcn_breadcrumb.php:88 msgid "Go to %title%." msgstr "Ga naar %title%." #: class.bcn_admin.php:619 msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted." msgstr "Gebruik het hoofd element van de %s als de primaire hiërarchie en val terug naar de hieronder geselecteerde hiërarchie wanneer de hoofd hiërarchie is uitgeput." #: breadcrumb-navxt.php:418 msgid "%s Hierarchy Use Parent First" msgstr "%s Hiërarchie gebruik hoofd eerst" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:712 msgid "Go to the %s support forum." msgstr "Ga naar de %s ondersteuningsforum." #: class.bcn_widget.php:134 includes/blocks/build/breadcrumb-trail/index.js:1 msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)" msgstr "Schema.org BreadcrumbList (microdata)" #: class.bcn_widget.php:132 includes/blocks/build/breadcrumb-trail/index.js:1 msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)" msgstr "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)" #: class.bcn_rest_controller.php:111 msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "Het ID van de auteur waarvan je het kruimelpad wil ontvangen." #: class.bcn_rest_controller.php:97 msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "De taxonomie van de term om het kruimelpad van te ontvangen." #: class.bcn_rest_controller.php:91 msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "Het ID van de term waarvan je het kruimelpad wil ontvangen." #: class.bcn_rest_controller.php:77 msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "Het ID van het bericht (elke type) waarvan je het kruimelpad wil ontvangen." #: breadcrumb-navxt.php:524 class.bcn_admin.php:739 msgid "Author Root Page" msgstr "Auteur hoofd pagina" #: class.bcn_breadcrumb.php:274 msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array" msgstr "bcn_breadcrumb::type moet een array zijn" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit_message.php:44 msgid "$uid must not be null if message is dismissible" msgstr "$uid mag niet null zijn als bericht opzegbaar is" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1040 msgid "adminKit::message is deprecated, use new adminkit_messages instead." msgstr "adminKit::message is verouderd, gebruik in de plaats nieuw adminkit_messages." #: class.bcn_widget.php:147 msgid "Ignore breadcrumb cache" msgstr "Negeer kruimelpad cache" #: breadcrumb-navxt.php:401 breadcrumb-navxt.php:465 msgid "%s Hierarchy Referer Influence" msgstr "%s Invloed van hiërarchieverwijzing" #: class.bcn_admin.php:625 msgid "Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy." msgstr "De verwijzende pagina toestaan de taxonomie te beïnvloeden die voor de hiërarchie is geselecteerd." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:429 msgid "One or more of your plugin settings are invalid." msgstr "Eén of meer van je plugin instellingen zijn ongeldig." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412 msgid "Attempt back migration now." msgstr "Poging tot migratie naar een oudere versie." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:411 msgid "Your settings are for a newer version of this plugin." msgstr "De instellingen zijn voor een nieuwere versie van deze plugin." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:401 msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated." msgstr "De instellingen zijn voor een oudere versie van deze plugin en moeten overgezet worden." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:687 msgctxt "year archive breadcrumb date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:655 msgctxt "month archive breadcrumb date format" msgid "F" msgstr "F" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:623 msgctxt "day archive breadcrumb date format" msgid "d" msgstr "d" #: breadcrumb-navxt.php:347 msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages" msgid "Paged Template" msgstr "Gepagineerd template" #: class.bcn_admin.php:465 msgid "Place the page number breadcrumb in the trail." msgstr "Plaats het paginanummer kruimelpad in het pad." #: breadcrumb-navxt.php:351 msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages" msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Gepagineerde kruimelpaden" #: class.bcn_admin.php:166 msgid "Is your language not available? Visit the Breadcrumb NavXT translation project on WordPress.org to start translating." msgstr "Is je taal niet beschikbaar? Bezoek dan het 'Breadcrumb NavXT' vertalingsproject op WordPress.org om aan de vertaling te beginnen." #. Author URI of the plugin #: breadcrumb-navxt.php msgid "http://mtekk.us/" msgstr "http://mtekk.us/" #. Author of the plugin #: breadcrumb-navxt.php msgid "John Havlik" msgstr "John Havlik" #. Description of the plugin #: breadcrumb-navxt.php msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT." msgstr "Voegt kruimelpad-navigatie toe die aan de bezoeker het pad toont van zijn huidige locatie. Bezoek Breadcrumb NavXT voor meer informatie over het gebruik van deze plugin." #. Plugin URI of the plugin #: breadcrumb-navxt.php msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" #. Plugin Name of the plugin #: breadcrumb-navxt.php msgid "Breadcrumb NavXT" msgstr "Breadcrumb NavXT" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1121 msgid "Select a JSON or XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Selecteer een XML bestand om daaruit de instellingen te uploaden en importeren." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1118 msgid "Settings File" msgstr "Instellingenbestand" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1115 msgid "Import settings from a JSON or XML file, export the current settings to a JSON file, or reset to the default settings." msgstr "Instellingen importeren uit een JSON of XML bestand, exporteer de huidige instellingen naar een JSON bestand, of reset naar de standaard instellingen." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:990 msgid "Default settings successfully installed." msgstr "Standaardinstellingen geïnstalleerd." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:983 msgid "Settings successfully migrated." msgstr "Instellingen gemigreerd." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:946 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Maak de laatste handeling ongedaan." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:945 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Instellingen heeft de laatste handeling ongedaan gemaakt." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:928 msgid "Undo the options reset." msgstr "Maak terugzetten van de opties naar standaardwaarden ongedaan." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:927 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Instellingen teruggezet naar de standaardwaarden." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:801 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:908 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Instellingen importeren uit bestand is mislukt." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:783 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:903 msgid "Undo the options import." msgstr "Het importeren van de opties ongedaan maken." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:782 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:902 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Instellingen geïmporteerd uit het geüploade bestand." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:712 msgid "Please include this message in your %sbug report%s." msgstr "Gelieve dit bericht op te nemen in je %sfoutraport%s." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:707 msgid "The following settings were not saved:" msgstr "De volgende instellingen zijn niet opgeslagen:" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:705 msgid "Some settings were not saved." msgstr "Sommige instellingen zijn niet opgeslagen." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:700 msgid "Settings were not saved." msgstr "De instellingen zijn niet opgeslagen." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:696 msgid "Settings did not change, nothing to save." msgstr "De instellingen zijn niet veranderd, niets om op te slaan." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:692 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:706 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:783 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:903 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:928 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:946 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:692 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:706 msgid "Undo the options save." msgstr "Maak het opslaan van de opties ongedaan." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:691 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430 msgid "Fix now." msgstr "Nu repareren." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430 msgid "Attempt to fix settings now." msgstr "Poging om nu de instellingen te repareren." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421 msgid "Complete now." msgstr "Voltooi nu." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421 msgid "Load default settings now." msgstr "Laad nu de standaardinstellingen." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:420 msgid "Your plugin install is incomplete." msgstr "Je plugin installatie is onvolledig." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402 msgid "Migrate now." msgstr "Migreer nu." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412 msgid "Migrate the settings now." msgstr "Migreer nu de instellingen." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:324 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: class.bcn_widget.php:145 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Verberg het pad op de voorpagina" #: class.bcn_widget.php:143 includes/blocks/build/breadcrumb-trail/index.js:1 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "De volgorde van het pad omkeren" #: class.bcn_widget.php:141 includes/blocks/build/breadcrumb-trail/index.js:1 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Link de kruimelpaden" #: class.bcn_widget.php:135 msgid "Plain" msgstr "Gewoon" #: class.bcn_widget.php:131 msgid "List" msgstr "Lijst" #: class.bcn_widget.php:129 msgid "Output trail as:" msgstr "Geef pad weer als:" #: class.bcn_widget.php:125 msgid "Text to show before the trail:" msgstr "Weer te geven tekst voor het pad:" #: class.bcn_widget.php:121 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: class.bcn_widget.php:35 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Voegt een kruimelpad pad toe aan je zijbalk" #: class.bcn_network_admin.php:45 msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT netwerk instellingen" #: class.bcn_network_admin.php:179 class.bcn_network_admin.php:183 msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page." msgstr "Waarschuwing: individuele site instellingen kunnen instellingen ingesteld op deze pagina overschrijven." #: class.bcn_network_admin.php:171 class.bcn_network_admin.php:189 msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page." msgstr "Waarschuwing: individuele site instellingen overschrijven elke instelling op deze pagina." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:531 msgid "$post global is not of type WP_Post" msgstr "$post global is geen type WP_Post" #: breadcrumb-navxt.php:494 breadcrumb-navxt.php:500 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 class.bcn_breadcrumb_trail.php:127 msgid "Search results for '%1$s'" msgstr "Zoekresultaten voor '%1$s'" #: breadcrumb-navxt.php:489 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb-navxt.php:346 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82 msgid "Page %htitle%" msgstr "Pagina %htitle%" #: class.bcn_admin.php:825 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: class.bcn_admin.php:813 msgid "Max Title Length: " msgstr "Maximale titellengte: " #: class.bcn_admin.php:808 msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)" msgstr "Beperk de lengte van de kruimelpad titel. (Verouderd, %s gebruik in plaats daarvan CSS%s)" #: class.bcn_admin.php:803 msgid "Title Length" msgstr "Titellengte" #: class.bcn_admin.php:799 msgid "Deprecated" msgstr "Verouderd" #: class.bcn_admin.php:795 msgid "The template for 404 breadcrumbs." msgstr "De template voor 404 kruimelpaden." #: breadcrumb-navxt.php:486 msgid "404 Template" msgstr "404-template" #: breadcrumb-navxt.php:490 msgid "404 Title" msgstr "404-titel" #: class.bcn_admin.php:784 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked." msgstr "De anker template voor zoek kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als de zoekresultaten meerdere pagina's omvatten en als het kruimelpad niet gelinkt is." #: breadcrumb-navxt.php:501 msgid "Search Template (Unlinked)" msgstr "Zoektemplate (niet gelinkt)" #: class.bcn_admin.php:778 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "De anker template voor zoek kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als de zoek resultaten meerdere pagina's omvatten." #: breadcrumb-navxt.php:496 msgid "Search Template" msgstr "Zoektemplate" #: class.bcn_admin.php:772 msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Het template voor datum kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is." #: breadcrumb-navxt.php:509 msgid "Date Template (Unlinked)" msgstr "Datumtemplate (niet gelinkt)" #: class.bcn_admin.php:766 msgid "The template for date breadcrumbs." msgstr "Het template voor datum-kruimelpaden." #: breadcrumb-navxt.php:505 msgid "Date Template" msgstr "Datumtemplate" #: class.bcn_admin.php:733 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name gebruikt de naam opgegeven in \"Toon naam publiekelijk als\" onder het gebruikersprofiel, de anderen komen overeen met opties in het gebruikersprofiel." #: breadcrumb-navxt.php:528 msgid "Author Display Format" msgstr "Format voor auteur weergave" #: class.bcn_admin.php:727 msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "De template voor auteur kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is." #: breadcrumb-navxt.php:520 msgid "Author Template (Unlinked)" msgstr "Auteurstemplate (niet gelinkt)" #: class.bcn_admin.php:721 msgid "The template for author breadcrumbs." msgstr "De template voor auteur kruimelpaden." #: breadcrumb-navxt.php:515 msgid "Author Template" msgstr "Auteurstemplate" #: class.bcn_admin.php:714 msgid "Author Archives" msgstr "Auteursarchieven" #: class.bcn_admin.php:713 class.bcn_admin.php:759 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" #: class.bcn_admin.php:713 msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab." msgstr "De instellingen voor de auteurs en datum archieven, zoekopdrachten, en 404 pagina's bevinden zich onder deze tab." #: class.bcn_admin.php:679 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomieën" #: class.bcn_admin.php:679 msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab." msgstr "De instellingen voor alle taxonomieën (waaronder Categorieën, Tags, en aangepaste taxonomieën) bevinden zich onder deze tab." #: class.bcn_admin.php:658 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show." msgstr "De hiërarchie die het kruimelpad zal laten zien." #: class.bcn_admin.php:632 msgid "%s Hierarchy" msgstr "%s Hiërarchie" #: class.bcn_admin.php:613 msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Toon de hiërarchie (hieronder weergegeven) die leidt naar een %s in het kruimelpad." #: breadcrumb-navxt.php:461 msgid "%s Hierarchy Display" msgstr "%s Hiërarchieweergave" #: class.bcn_admin.php:598 msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail." msgstr "Toon het kruimelpad voor %s berichttype archieven in het kruimelpad." #: breadcrumb-navxt.php:397 msgid "%s Archive Display" msgstr "%s Archief weergave" #: class.bcn_admin.php:582 class.bcn_admin.php:746 msgid "— Select —" msgstr "— Selecteren —" #: breadcrumb-navxt.php:384 class.bcn_admin.php:574 msgid "%s Root Page" msgstr "Hoofdpagina %s" #: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_admin.php:704 msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "De template voor %s kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is." #: breadcrumb-navxt.php:367 breadcrumb-navxt.php:480 msgid "%s Template (Unlinked)" msgstr "Template %s (niet gelinkt)" #: class.bcn_admin.php:560 class.bcn_admin.php:698 msgid "The template for %s breadcrumbs." msgstr "Het template voor %s kruimelpaden." #: breadcrumb-navxt.php:363 breadcrumb-navxt.php:476 msgid "%s Template" msgstr "Template %s" #: class.bcn_admin.php:662 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type." msgstr "De hiërarchie die het kruimelpad zal tonen. Let op: de 'Hoofdbericht' optie kan een extra plugin vereisen om correct te kunnen functioneren, aangezien dit een niet hiërarchisch berichttype is." #: class.bcn_admin.php:637 msgid "Post Parent" msgstr "Hoofdbericht" #: class.bcn_admin.php:638 msgid "Dates" msgstr "Data" #: class.bcn_admin.php:541 msgid "Post Types" msgstr "Berichttypen" #: class.bcn_admin.php:541 msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab." msgstr "De instellingen voor alle berichttypen (berichten, pagina's, en extra berichttypen) bevinden zich onder deze tab." #: class.bcn_admin.php:533 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "De template voor het home kruimelpad van de hoofdsite, wordt alleen gebruikt in multisite omgevingen en als het kruimelpad niet gelinkt is." #: breadcrumb-navxt.php:313 msgid "Main Site Home Template (Unlinked)" msgstr "Hoofdsite home template (niet gekoppeld)" #: class.bcn_admin.php:527 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "De template voor het home kruimelpad van de hoofdsite, wordt alleen gebruikt in multisite omgevingen." #: breadcrumb-navxt.php:309 msgid "Main Site Home Template" msgstr "Home template van de hoofdsite" #: class.bcn_admin.php:519 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Plaats het home kruimelpad van de hoofdsite in het pad van een multisite installatie." #: breadcrumb-navxt.php:305 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Hoofdsite kruimelpad" #: class.bcn_admin.php:514 msgid "Mainsite Breadcrumb" msgstr "Hoofdsite kruimelpad" #: class.bcn_admin.php:507 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Plaatst het blog kruimelpad in het pad." #: breadcrumb-navxt.php:329 class.bcn_admin.php:502 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blog-kruimelpad" #: class.bcn_admin.php:497 msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked." msgstr "Het template voor het home-kruimelpad, wordt gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is." #: breadcrumb-navxt.php:325 msgid "Home Template (Unlinked)" msgstr "Home template (niet gelinkt)" #: class.bcn_admin.php:491 msgid "The template for the home breadcrumb." msgstr "Het template voor het home-kruimelpad." #: breadcrumb-navxt.php:321 msgid "Home Template" msgstr "Home template" #: class.bcn_admin.php:483 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Plaatst het home kruimelpad in het spoor." #: breadcrumb-navxt.php:317 class.bcn_admin.php:478 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Home kruimelpad" #: class.bcn_admin.php:473 msgid "The template for paged breadcrumbs." msgstr "Het template voor gepagineerde kruimelpaden." #: class.bcn_admin.php:467 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post." msgstr "Betekent dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste van gepagineerde berichten/pagina's." #: class.bcn_admin.php:459 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb-navxt.php:343 msgid "Link Current Item" msgstr "Link huidig item" #: class.bcn_admin.php:454 msgid "Current Item" msgstr "Huidig item" #: class.bcn_admin.php:450 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Geplaatst tussen elk kruimelpad." #: breadcrumb-navxt.php:333 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Kruimelpad scheidingsteken" #: class.bcn_admin.php:446 msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab." msgstr "Een verzameling instellingen die het meest waarschijnlijk worden aangepast, bevinden zich onder deze tab." #: class.bcn_admin.php:65 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT instelligen" #: class.bcn_admin.php:282 class.bcn_admin.php:808 msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS" msgstr "Ga naar de handleiding over het inkorten van titel lengte van het kruimelpad met CSS" #: class.bcn_admin.php:267 class.bcn_network_admin.php:188 msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL." msgstr "Waarschuwing: Geen BCN_SETTINGS_* definitie statement gevonden, standaard ingesteld op BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK." #: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_admin.php:262 msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page." msgstr "Waarschuwing: je netwerkinstellingen kunnen instellingen op deze pagina overschrijven." #: class.bcn_admin.php:254 msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page." msgstr "Waarschuwing: de netwerkinstellingen overschrijven elke instelling van deze pagina." #: class.bcn_admin.php:236 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1125 msgid "Reset" msgstr "Resetten" #: class.bcn_admin.php:235 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1124 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: class.bcn_admin.php:234 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1123 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: class.bcn_admin.php:211 msgid "Import/Export/Reset" msgstr "Importeren/Exporteren/Resetten" #: class.bcn_admin.php:205 msgid "Styling" msgstr "Stijling" #: class.bcn_admin.php:193 msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail." msgstr "Met behulp van de code uit de sectie Snel aan de slag hierboven, kan de volgende CSS worden gebruikt als basis voor het stylen van je kruimelpad pad." #: class.bcn_admin.php:190 msgid "Quick Start" msgstr "Snelle start" #: class.bcn_admin.php:181 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Kruimelpad pad in lijstvorm" #: class.bcn_admin.php:175 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Kruimelpad pad met scheidingstekens" #: class.bcn_admin.php:174 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "Om de instellingen op deze pagina door te voeren moet je gebruik maken van de meegeleverde 'Breadcrumb NavXT' widget, of plaats een van de onderstaande codesecties in je thema." #: class.bcn_admin.php:171 class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:447 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: class.bcn_admin.php:165 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project." msgstr "Ga naar het Breadcrumb NavXT vertaalproject." #: class.bcn_admin.php:162 msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT." msgstr "Ga naar PayPal om te doneren aan Breadcrumb NavXT." #: class.bcn_admin.php:164 msgid "Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer." msgstr "Heb je plezier van Breadcrumb NavXT en wil je de ontwikkeling verder helpen, overweeg dan de auteur een biertje te schenken." #: class.bcn_admin.php:161 msgid "Giving Back" msgstr "Teruggeven" #: class.bcn_admin.php:158 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Ga naar het Breadcrumb NavXT ondersteuning bericht voor je versie." #: class.bcn_admin.php:159 msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug." msgstr "Als je denkt dat je een bug hebt gevonden, voeg dan je WordPress versie toe en details over hoe je de bug kunt reproduceren." #: class.bcn_admin.php:156 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Ga naar de online Breadcrumb NavXT documentatie" #: class.bcn_admin.php:154 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive." msgstr "Ga naar het Breadcrumb NavXT tag archief." #: class.bcn_admin.php:153 msgid "Resources" msgstr "Middelen" #: class.bcn_admin.php:152 msgid "Tips for the settings are located below select options." msgstr "Tips voor de instellingen bevinden zich onder geselecteerde opties." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:199 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Onvoldoende rechten om verder te gaan." #: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26 #: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26 msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s" msgstr "Je PHP versie is te oud, upgrade naar een nieuwere versie. Je versie is %1$s, Breadcrumb NavXT vereist %2$s"